
تصريف decepcionar في زمن الماضي البسيط
decepcionar — يُخَيِّب الأمل
صيغة الماضي البسيط للفعل 'decepcionar' منتظمة: decepcioné, decepcionaste, decepcionó, decepcionamos, decepcionasteis, decepcionaron.
أشكال decepcionar في زمن الماضي البسيط
متى تستخدم زمن الماضي البسيط
استخدم صيغة الماضي البسيط للحديث عن حالة محددة تم فيها خيبة أمل شخص ما، أو عندما خيب شخص ما أمل شخص آخر في لحظة معينة في الماضي.
ملاحظات حول decepcionar في زمن الماضي البسيط
الفعل 'Decepcionar' فعل منتظم ينتهي بـ '-ar'، لذا فإن جميع صيغه في الماضي البسيط منتظمة.
جمل أمثلة
Ayer, el resultado me decepcionó mucho.
بالأمس، خيبت النتيجة أملي كثيرًا.
él/ella/usted
Te decepcionamos sin querer.
لقد خيبنا أملك عن غير قصد.
nosotros
Ella decepcionó a sus padres con sus notas.
خيبت والديها بدرجاتها.
él/ella/usted
Los fans se decepcionaron cuando cancelaron el concierto.
شعر المشجعون بخيبة أمل عندما ألغوا الحفل الموسيقي.
ellos/ellas/ustedes
أخطاء شائعة
خطأ: استخدام الماضي المستمر بدلاً من الماضي البسيط لحدث ماضٍ واحد.
صحيح: استخدم 'Me decepcionó' لخيبة أمل ماضية محددة، وليس 'Me decepcionaba'.
لماذا: صيغة الماضي البسيط تشير إلى أفعال مكتملة، بينما الماضي المستمر يصف أفعالًا ماضية مستمرة أو معتادة.
خطأ: الخلط بين 'decepcionamos' (الماضي البسيط) و 'decepcionamos' (المضارع).
صحيح: السياق عادة ما يوضح ما إذا كانت 'decepcionamos' تشير إلى حدث ماضٍ أو عادة حالية.
لماذا: صيغة 'nosotros' متطابقة في المضارع والماضي البسيط الإخباري.
أتقن الأفعال الإسبانية في سياقها
حفظ الجداول لا يكفي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومعلّقة لرؤية أفعال مثل 'decepcionar' مستخدمة بشكل طبيعي — في الأزمنة التي تتعلمها.
أزمنة ذات صلة
المضارع
yo: decepciono
المضارع الإخباري 'decepciono', 'decepcionas', 'decepciona' يصف الأفعال الحالية أو العادات المتعلقة بخيبة الأمل.
الماضي المستمر
yo: decepcionaba
الماضي المستمر 'decepcionaba', 'decepcionabas' يصف عادات الماضي، أفعال مستمرة، أو خلفيات تتعلق بخيبة الأمل.
المستقبل
yo: decepcionaré
صيغة المستقبل 'decepcionaré', 'decepcionarás' تشير إلى أفعال ستحدث، أو تعبر عن الاحتمالية.
الشرطي
yo: decepcionaría
صيغة الشرط 'decepcionaría', 'decepcionarías' تعبر عن نتائج افتراضية ('كان سـ')، طلبات مهذبة، أو المستقبل من منظور الماضي.
المضارع المنصوب
yo: decepcione
المضارع المنصوب ('decepcione', 'decepciones') يأتي بعد تعابير الشك، العاطفة، الرغبة، أو عدم اليقين.
الماضي المستمر المنصوب
yo: decepcionara
صيغة الماضي المستمر للمضارع المنصوب ('decepcionara'/'decepcionase') تعبر عن افتراضات ماضية، أمنيات، أو شكوك.
الأمر المثبت
yo: decepciona
استخدم 'decepciona' (أنتَ/أنتِ) و 'decepcione' (حضرتك) للأوامر المباشرة، 'decepcionad' (أنتم - إسبانيا)، و 'decepcionemos/decepcionen' (نحن/أنتم - أمريكا اللاتينية وإسبانيا).
الأمر المنفي
yo: no decepciones
الأوامر المنفية تستخدم 'no' متبوعة بالمضارع المنصوب: 'no decepciones' (أنتَ/أنتِ)، 'no decepcione' (حضرتك)، إلخ.