
تصريف decepcionar في زمن الماضي المستمر
decepcionar — يُخَيِّب الأمل
الماضي المستمر 'decepcionaba', 'decepcionabas' يصف عادات الماضي، أفعال مستمرة، أو خلفيات تتعلق بخيبة الأمل.
أشكال decepcionar في زمن الماضي المستمر
متى تستخدم زمن الماضي المستمر
استخدم الماضي المستمر عند الحديث عن موقف ماضٍ كانت فيه خيبة الأمل مستمرة، معتادة، أو تشكل الخلفية. على سبيل المثال، 'كان يخيب أمل معلمه' أو 'كنت أشعر بخيبة أمل لأن...'.
ملاحظات حول decepcionar في زمن الماضي المستمر
الفعل 'Decepcionar' منتظم في صيغة الماضي المستمر الإخباري.
جمل أمثلة
Cuando era joven, decepcionaba a mis padres a menudo.
عندما كنت صغيرًا، كنت أخيب أمل والديّ كثيرًا.
yo
Ella se decepcionaba fácilmente con los resultados.
كانت تشعر بخيبة أمل بسهولة من النتائج.
él/ella/usted
No nos decepcionaban tanto como creíamos.
لم يخيبوا أملنا بقدر ما كنا نعتقد.
ellos/ellas/ustedes
Tú siempre decepcionabas a la gente con tus promesas rotas.
كنت دائمًا تخيب أمل الناس بوعودك الكاذبة.
tú
أخطاء شائعة
خطأ: استخدام الماضي المستمر لخيبة أمل ماضية محددة ومنتهية.
صحيح: استخدم 'Me decepcionó' لحدث واحد، وليس 'Me decepcionaba'.
لماذا: صيغة الماضي البسيط للأفعال المكتملة، والماضي المستمر للأفعال المستمرة أو المعتادة.
خطأ: الخلط بين صيغة 'nosotros' 'decepcionábamos' وصيغة الماضي البسيط 'decepcionamos'.
صحيح: تذكر جذر '-ba-' للماضي المستمر والنهاية '-amos' لصيغة 'nosotros'.
لماذا: هذه أزمنة مميزة تخدم وظائف مختلفة.
أتقن الأفعال الإسبانية في سياقها
حفظ الجداول لا يكفي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومعلّقة لرؤية أفعال مثل 'decepcionar' مستخدمة بشكل طبيعي — في الأزمنة التي تتعلمها.
أزمنة ذات صلة
المضارع
yo: decepciono
المضارع الإخباري 'decepciono', 'decepcionas', 'decepciona' يصف الأفعال الحالية أو العادات المتعلقة بخيبة الأمل.
الماضي البسيط
yo: decepcioné
صيغة الماضي البسيط للفعل 'decepcionar' منتظمة: decepcioné, decepcionaste, decepcionó, decepcionamos, decepcionasteis, decepcionaron.
المستقبل
yo: decepcionaré
صيغة المستقبل 'decepcionaré', 'decepcionarás' تشير إلى أفعال ستحدث، أو تعبر عن الاحتمالية.
الشرطي
yo: decepcionaría
صيغة الشرط 'decepcionaría', 'decepcionarías' تعبر عن نتائج افتراضية ('كان سـ')، طلبات مهذبة، أو المستقبل من منظور الماضي.
المضارع المنصوب
yo: decepcione
المضارع المنصوب ('decepcione', 'decepciones') يأتي بعد تعابير الشك، العاطفة، الرغبة، أو عدم اليقين.
الماضي المستمر المنصوب
yo: decepcionara
صيغة الماضي المستمر للمضارع المنصوب ('decepcionara'/'decepcionase') تعبر عن افتراضات ماضية، أمنيات، أو شكوك.
الأمر المثبت
yo: decepciona
استخدم 'decepciona' (أنتَ/أنتِ) و 'decepcione' (حضرتك) للأوامر المباشرة، 'decepcionad' (أنتم - إسبانيا)، و 'decepcionemos/decepcionen' (نحن/أنتم - أمريكا اللاتينية وإسبانيا).
الأمر المنفي
yo: no decepciones
الأوامر المنفية تستخدم 'no' متبوعة بالمضارع المنصوب: 'no decepciones' (أنتَ/أنتِ)، 'no decepcione' (حضرتك)، إلخ.