alistar
“alistar” يعني “يُجهّز” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
يُجهّز
أيضًا: يُحضّر
📝 في التطبيق
Tengo que alistar mi maleta para el vuelo de mañana.
A2يجب أن أُجهّز حقيبتي لسفر الغد.
Ella ya alistó la mesa para la cena.
A2لقد جهّزت الطاولة للعشاء بالفعل.
Por favor, alista a los niños para ir a la escuela.
B1من فضلك، جهّز الأطفال للذهاب إلى المدرسة.
يُجنّد
أيضًا: يُسجّل
📝 في التطبيق
El gobierno alistó a miles de reclutas.
B2الحكومة جنّدت آلاف المجندين.
Lo alistaron en el equipo de fútbol local.
B1سجّلوه في فريق كرة القدم المحلي.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: alistar
السؤال 1 من 3
إذا كنت تقوم بـ 'alistando la maleta'، فماذا تفعل؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من البادئة الإسبانية 'a-' (باتجاه) و 'lista' (قائمة)، وتعني حرفيًا 'وضع على قائمة' أو 'جعل في حالة استعداد'.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'alistar' و 'preparar'؟
غالبًا ما تكون الكلمتان قابلتين للتبديل، لكن 'alistar' عادة ما تعني تجهيز شيء ما للمغادرة الوشيكة أو لحدث قادم محدد، بينما 'preparar' أكثر عمومية. في العربية، قد نستخدم 'يُجهّز' للمعنى الأول و 'يُحضّر' للمعنى الثاني.
هل يمكنني استخدام 'alistar' بمعنى 'عمل قائمة'؟
ليس حقًا. لعمل قائمة، يجب أن تقول 'hacer una lista'. 'Alistar' تعني تجهيز الأشياء أو تسجيل شخص ما.
هل هو أكثر شيوعًا في إسبانيا أم أمريكا اللاتينية؟
إنه أكثر شيوعًا بشكل كبير في دول أمريكا اللاتينية (مثل كولومبيا والمكسيك وبيرو) للأنشطة اليومية. في إسبانيا، يُستخدم بشكل أساسي في السياقات العسكرية أو الرسمية.

