ansiar
“ansiar” يعني “يتوق إلى” بالإسبانية (رغبة عاطفية عميقة).
يتوق إلى, يشتاق إلى
أيضًا: يتلهف إلى
📝 في التطبيق
Ella ansía las vacaciones de verano.
A2إنها تتوق إلى عطلة الصيف.
Ansiamos la llegada de la paz a la región.
B1نشتاق إلى وصول السلام إلى المنطقة.
Tras años de espera, por fin obtuvo el éxito que tanto ansiaba.
C1بعد سنوات من الانتظار، حقق أخيرًا النجاح الذي كان يتلهف إليه كثيرًا.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "ansiar" بالإسبانية:
يتلهف إلى→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: ansiar
السؤال 1 من 3
أي من هذه هي صيغة 'yo' الصحيحة لـ ansiar في المضارع؟
📚 المزيد من الموارد
📚 أصل الكلمة▼
من الكلمة اللاتينية 'anxiare'، والتي كانت تعني التسبب في الضيق أو القلق. بمرور الوقت، تطورت في الإسبانية لتعني الشعور الشديد بالرغبة في شيء ما لدرجة أنه يسبب عدم الراحة تقريبًا.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'ansiar' دائمًا سلبي لأنه يتعلق بـ 'القلق'؟
ليس على الإطلاق! على الرغم من أنه يأتي من جذر يعني الضيق، إلا أنه في الإسبانية الحديثة يعني عادةً أنك تريد شيئًا كثيرًا جدًا، مثل النجاح أو الإجازة.
هل هو فعل منتظم؟
نعم، يتبع النمط القياسي للأفعال التي تنتهي بـ '-ar'، على الرغم من أن علامة التشديد على حرف 'i' في صيغ مثل 'ansío' مهمة للنطق الصحيح.
هل يمكن استخدامه لتوق الطعام؟
نعم، إنه يعمل للتوق الشديد، ولكن 'tener antojo de' أكثر شيوعًا للطعام في المحادثات العادية.