aplazar
“aplazar” يعني “يؤجل” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
يؤجل
أيضًا: يؤخر, يؤجل
📝 في التطبيق
Tuvimos que aplazar la boda hasta el próximo año.
A2كان علينا تأجيل الزفاف حتى العام المقبل.
El partido se aplazó por la lluvia.
B1تم تأجيل المباراة بسبب المطر.
No puedes aplazar tus decisiones para siempre.
B2لا يمكنك تأجيل قراراتك إلى الأبد.
يرسب طالبًا

📝 في التطبيق
El profesor me aplazó en el examen final.
B2لقد رسبني المعلم في الامتحان النهائي.
Si no estudias, te van a aplazar.
B1إذا لم تدرس، فسوف يرسبونك.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "aplazar" بالإسبانية:
يرسب طالبًا→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: aplazar
السؤال 1 من 3
أي جملة مكتوبة بشكل صحيح في صيغة الماضي؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من البادئة الإسبانية 'a-' (نحو) والاسم 'plazo' (موعد نهائي/فترة)، والذي يأتي من اللاتينية 'placitum' (اتفاق/رضا).
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'aplazar' أكثر رسمية من 'posponer'؟
إنهما متشابهان جدًا، لكن 'aplazar' أكثر شيوعًا قليلاً في السياقات التجارية أو الإدارية عند الحديث عن المواعيد النهائية الرسمية.
هل يمكنني استخدام 'aplazar' لتأخير رحلة طيران؟
عادةً، لتأخير رحلة طيران، يتم استخدام 'retrasar'. 'Aplazar' تعني أن الحدث بأكمله تم إعادة جدولته ليوم أو فترة زمنية مختلفة.
لماذا يتغير حرف 'z' إلى 'c'؟
في اللغة الإسبانية، يتم استبدال 'ze' و 'zi' في الغالب بـ 'ce' و 'ci' للحفاظ على نفس الصوت الخفيف مع اتباع أنماط الإملاء القياسية.

