arrebatar
“arrebatar” يعني “يخطف” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
يخطف
أيضًا: يختلس, يأخذ بالقوة
📝 في التطبيق
El ladrón le arrebató el bolso en plena calle.
B1لصٌ خطف حقيبتها في منتصف الشارع.
No dejes que te arrebaten tus sueños.
B2لا تدعهم ينتزعون أحلامك منك.
Le arrebató el juguete a su hermano menor.
A2اختطف الولد اللعبة من أخيه الأصغر.
يسحر
أيضًا: يبهر, يفتن
📝 في التطبيق
Su voz arrebató a todo el público.
B2صوتها سحر الجمهور بأكمله.
Me arrebató la belleza del atardecer.
B2جمال غروب الشمس أسرني.
Es una obra que arrebata los sentidos.
C1إنه عمل يبهر الحواس.
يحرق
أيضًا: يطبخ أكثر من اللازم
📝 في التطبيق
No pongas el fuego tan alto o la carne se va a arrebatar.
C1لا ترفع الحرارة كثيرًا وإلا سيحترق اللحم من الخارج.
El guiso se arrebató y quedó crudo por dentro.
C1تم طهي الحساء بسرعة كبيرة وبقي نيئًا من الداخل.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: arrebatar
السؤال 1 من 3
إذا أخذ شخص هاتفك بعنف من يدك، فإنه...
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من 'rebato' (هجوم مفاجئ)، والتي تأتي من العربية 'رباط' (مركز عسكري). تطورت لتعني أي فعل مفاجئ وقوي.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'arrebatar' دائمًا سلبي؟
ليس بالضرورة. بينما غالبًا ما تشير إلى السرقة أو الخطف، يمكن استخدامها أيضًا بشكل إيجابي لوصف شيء جميل جدًا لدرجة أنه 'يخطف الأنفاس' أو يسحرك. في العربية، 'يخطف' يمكن أن تكون سلبية (سرقة) أو إيجابية (يخطف الأنفاس).
ما الفرق بين 'quitar' و 'arrebatar'؟
'Quitar' هي كلمة عامة لـ 'يأخذ بعيدًا'. 'Arrebatar' أكثر حدة بكثير، وتشير إلى السرعة أو العنف أو الحركة المفاجئة. في العربية، 'يأخذ' عامة، بينما 'ينتزع' أو 'يخطف' تحمل معنى القوة والسرعة.
كيف أستخدمها لمشاعري؟
يمكنك أن تقول 'me arrebata' متبوعة بالشيء الذي تحبه، مثل 'Me arrebata esa canción' (تلك الأغنية تبهرني/تسحرني). في العربية، يمكن قول 'تأسرني هذه الأغنية' أو 'تبهرني هذه الأغنية'.


