asentar
“asentar” يعني “يُثَبِّت” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
يُثَبِّت, يُؤَسِّس
أيضًا: يضع
📝 في التطبيق
Primero tenemos que asentar las bases del negocio.
B1أولاً، علينا أن نضع أسس العمل.
El edificio se asienta sobre un terreno firme.
B2المبنى مستقر/مُثَبَّت على أرض صلبة.
Asentó la taza sobre el plato con suavidad.
A2وضع الكوب على الطبق برفق.
يُسَجِّل, يُدَوِّن

📝 في التطبيق
El contable debe asentar todas las ventas en el libro.
C1يجب على المحاسب تسجيل جميع المبيعات في دفتر الأستاذ.
El juez asentó la declaración del testigo.
C1دوّن القاضي أقوال الشاهد.
يهدأ
أيضًا: يترك ليرتاح
📝 في التطبيق
Tómate una manzanilla para asentar el estómago.
B1اشرب شاي البابونج لتهدئة معدتك.
Hay que dejar asentar el café antes de servirlo.
B2عليك أن تترك القهوة لتهدأ قبل تقديمها.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "asentar" بالإسبانية:
يُدَوِّن→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: asentar
السؤال 1 من 3
أي صيغة من 'asentar' صحيحة لـ 'أنا أضع الأسس'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من اللاتينية 'adsentāre'، مشتقة من 'sedēre' (للجلوس). كان معناها الأصلي هو جعل شخص ما يجلس أو وضع شيء ما بقوة.
أول تسجيل: 13th Century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'asentar' هو نفس 'sentar'؟
لا. 'Sentar' تعني الجلوس (جسديًا على كرسي)، بينما 'asentar' تعني التأسيس، التثبيت، أو وضع شيء ما بقوة. في العربية، 'جلس' تختلف عن 'أسس' أو 'ثبّت'.
هل نقول 'yo asento' أم 'yo asiento'؟
الصحيح هو 'yo asiento'. مثل العديد من الأفعال الإسبانية، يتغير حرف 'e' إلى 'ie' عندما يكون المقطع مشددًا.
هل يمكن استخدام 'asentar' للكتابة؟
نعم، ولكنها رسمية جدًا. تعني تسجيل أو توثيق المعلومات رسميًا في وثيقة. في العربية، نستخدم أفعالاً مثل 'سجّل' أو 'دوّن'.


