asociar
“asociar” يعني “يربط” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
يربط
أيضًا: يصل, يقرن
📝 في التطبيق
Mucha gente asocia el color rojo con el amor.
A2يربط الكثير من الناس اللون الأحمر بالحب.
Es difícil asociar este nombre con esa persona.
B1من الصعب ربط هذا الاسم بذلك الشخص.
Los científicos asocian el tabaquismo con varias enfermedades.
B2يربط العلماء التدخين بعدة أمراض.
يشارك
أيضًا: يجمع, يضم
📝 في التطبيق
Decidieron asociar sus capitales para abrir el restaurante.
B2قرروا تجميع رؤوس أموالهم لفتح المطعم.
La organización quiere asociar a más voluntarios este año.
B2ترغب المنظمة في ضم المزيد من المتطوعين هذا العام.
Es beneficioso asociar esfuerzos para lograr el éxito.
C1من المفيد توحيد الجهود لتحقيق النجاح.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "asociar" بالإسبانية:
يقرن→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: asociar
السؤال 1 من 3
أي جملة تستخدم 'asociar' بشكل صحيح في سياق ذهني؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من اللاتينية 'associare'، والتي تجمع بين 'ad-' (إلى/نحو) و 'sociare' (للانضمام أو المشاركة)، وهي مشتقة من 'socius' (رفيق).
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'asociar' و 'asociarse'؟
'Asociar' هو عندما تربط شيئين أو شخصين. 'Asociarse' هو عندما تنضم أنت بنفسك إلى مجموعة أو تصبح شريكًا لشخص ما.
هل 'asociar' تحتاج دائمًا إلى كلمة 'con'؟
دائمًا تقريبًا! عند ربط فكرتين أو شيئين، 'con' هي الجسر الذي يربطهما في الإسبانية.
هل 'asociar' كلمة رسمية؟
يمكن استخدامها في الكلام اليومي للروابط الذهنية، ولكنها شائعة جدًا ومناسبة في السياقات التجارية والأكاديمية الرسمية أيضًا.

