aterrador
“aterrador” يعني “مُرعب” بالإسبانية (يسبب خوفًا شديدًا).
مُرعب, مُخيف
أيضًا: مُروّع, مُفزع
📝 في التطبيق
Vimos una película tan aterradora que no pude dormir.
B1شاهدنا فيلمًا مرعبًا لدرجة أنني لم أستطع النوم.
La noticia del desastre fue aterradora para todos.
B2كان خبر الكارثة مخيفًا للجميع.
Los ruidos aterradores venían del sótano abandonado.
B2كانت الأصوات المرعبة تأتي من القبو المهجور.
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: aterrador
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم الصيغة المؤنثة للكلمة بشكل صحيح؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي هذه الكلمة من الفعل الإسباني 'aterrar' (يُخيف بشدة). كان الجذر في الأصل يعني 'إسقاط على الأرض' (a- + tierra، بمعنى أرض)، وتطور إلى المعنى الحديث 'ضرب الشخص بالخوف'.
أول تسجيل: 15th century (as a related form)
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'aterrador' و 'asustado'؟
'Aterrador' تصف الشيء الذي *يسبب* الخوف (مثال: 'الفيلم مرعب'). 'Asustado' تصف الشخص الذي *يشعر* بالخوف (مثال: 'أنا خائف').
كيف أجعل 'aterrador' جمعًا؟
ببساطة أضف '-es' إلى النهاية: 'aterradores' (جمع مذكر) أو 'aterradoras' (جمع مؤنث).