avergonzada
“avergonzada” يعني “خجلانة” بالإسبانية (الشعور بالذنب أو الندم على فعل ما).
خجلانة, مرتبكة
أيضًا: مُهانة
📝 في التطبيق
Ella se sintió muy avergonzada por haber mentido.
A2شعرت بالخجل الشديد لأنها كذبت.
Ana estaba avergonzada porque se le olvidó el nombre de su jefe.
B1كانت آنا مرتبكة لأنها نسيت اسم رئيسها.
No estés avergonzada, todos cometemos errores.
A2لا تشعر بالخجل؛ كلنا نرتكب الأخطاء.
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: avergonzada
السؤال 1 من 2
أي جملة تصف بشكل صحيح امرأة تشعر بالسخافة بعد التعثر في مكان عام؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من الفعل الإسباني 'avergonzar'، الذي يأتي من 'vergüenza' (خجل). يعود هذا إلى الكلمة اللاتينية 'verecundia'، التي تعني 'الاحتشام' أو 'الاحترام'.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'avergonzada' و 'penosa'؟
كلاهما يمكن أن يعني مرتبك. 'Avergonzada' أكثر شيوعًا للشعور بالخزي أو الندم، بينما 'penosa' غالبًا ما تستخدم في المكسيك ومناطق أخرى لتعني 'خجول' أو 'واعٍ اجتماعيًا'.
هل يمكنني استخدام 'avergonzada' لمجموعة من الأشخاص؟
إذا كانت مجموعة من النساء فقط، استخدم 'avergonzadas'. إذا كان هناك رجل واحد على الأقل في المجموعة، استخدم 'avergonzados'.