Inklingo

avergonzada

ah-behr-gohn-SAH-dahaβeɾɣonˈsaða

avergonzada يعني خجلانة بالإسبانية (الشعور بالذنب أو الندم على فعل ما).

خجلانة, مرتبكة

أيضًا: مُهانة
فتاة صغيرة تنظر إلى الأرض بتعبير حزين وخدود وردية اللون.

📝 في التطبيق

Ella se sintió muy avergonzada por haber mentido.

A2

شعرت بالخجل الشديد لأنها كذبت.

Ana estaba avergonzada porque se le olvidó el nombre de su jefe.

B1

كانت آنا مرتبكة لأنها نسيت اسم رئيسها.

No estés avergonzada, todos cometemos errores.

A2

لا تشعر بالخجل؛ كلنا نرتكب الأخطاء.

روابط الكلمات

مرادفات

  • abochornada (محمرة الوجه/مرتبكة)
  • penosa (خجولة/مرتبكة (تستخدم في بعض المناطق))
  • humillada (مُهانة)

متضادات

تلازمات شائعة

  • sentirse avergonzadaيشعر بالخجل
  • estar avergonzada deيشعر بالخجل من
  • profundamente avergonzadaخجلان بشدة

ترجمة إلى الإسبانية

الكلمات التي تُترجم إلى "avergonzada" بالإسبانية:

خجلانةمُهانة

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: avergonzada

السؤال 1 من 2

أي جملة تصف بشكل صحيح امرأة تشعر بالسخافة بعد التعثر في مكان عام؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
vergüenza(خجل/حياء)اسم
avergonzar(يخجل/يُخجل)فعل
avergonzado(خجول (صيغة المذكر))صفة
sinvergüenza(وغد/شخص عديم الحياء)اسم
🎵 قوافي
📚 أصل الكلمة

من الفعل الإسباني 'avergonzar'، الذي يأتي من 'vergüenza' (خجل). يعود هذا إلى الكلمة اللاتينية 'verecundia'، التي تعني 'الاحتشام' أو 'الاحترام'.

أول تسجيل: 13th century

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

Portuguese: envergonhadaItalian: vergognata

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

ما الفرق بين 'avergonzada' و 'penosa'؟

كلاهما يمكن أن يعني مرتبك. 'Avergonzada' أكثر شيوعًا للشعور بالخزي أو الندم، بينما 'penosa' غالبًا ما تستخدم في المكسيك ومناطق أخرى لتعني 'خجول' أو 'واعٍ اجتماعيًا'.

هل يمكنني استخدام 'avergonzada' لمجموعة من الأشخاص؟

إذا كانت مجموعة من النساء فقط، استخدم 'avergonzadas'. إذا كان هناك رجل واحد على الأقل في المجموعة، استخدم 'avergonzados'.