cabo
“cabo” يعني “رأس” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
رأس, لسان
أيضًا: نطاق
📝 في التطبيق
El Cabo de Hornos es famoso por sus vientos fuertes.
B1يُعرف رأس هورن برياحه القوية.
Desde aquí se puede ver el cabo en la distancia.
B1من هنا يمكنك رؤية اللسان في المسافة.
عريف
أيضًا: ضابط صف
📝 في التطبيق
El cabo revisó el equipo antes de la misión.
B2تفقد العريف المعدات قبل المهمة.
Fue ascendido a cabo después de un año de servicio.
B2تمت ترقيته إلى رتبة عريف بعد عام من الخدمة.
نهاية, مقبض
أيضًا: طرف سائب
📝 في التطبيق
Por fin pudimos atar el cabo de la cuerda.
A2تمكنا أخيرًا من ربط نهاية الحبل.
El cabo del martillo se rompió.
B1انكسر مقبض المطرقة.
Al cabo de dos horas, llegaron a la cima.
A2بعد ساعتين، وصلوا إلى القمة. (المعنى: 'في نهاية الساعتين')
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: cabo
السؤال 1 من 2
أي معنى من معاني 'cabo' يُستخدم في العبارة الأساسية 'llevar a cabo'؟
📚 المزيد من الموارد
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي كلمة 'cabo' من الكلمة اللاتينية *caput*، والتي تعني 'رأس'. هذا يفسر جميع معانيها: رأس الأرض الذي يبرز في البحر (رأس جغرافي)، الشخص الذي يقود مجموعة صغيرة (عريف)، ورأس أو نهاية الحبل أو العصا (المقبض أو الطرف).
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
كيف يمكنني تذكر الفرق بين 'cabo' العسكري و 'capitán'؟
الـ 'cabo' هو جندي ذو رتبة منخفضة جدًا، غالبًا ما يكون أعلى مباشرة من الجندي العادي. فكر في 'cabo' كمشرف أساسي. أما الـ 'capitán' (قبطان) فهو ضابط ذو رتبة أعلى بكثير يقود وحدات أكبر ولديه تعليم رسمي أكثر.
هل 'cabo' مرتبطة بكلمة 'acabar' (ينهي)؟
نعم! كلاهما يأتي من الجذر اللاتيني الذي يعني 'رأس' أو 'نهاية' (*caput*). 'Cabo' هي 'النهاية' نفسها، بينما 'acabar' هو فعل إحضار شيء ما إلى 'نهايته'، أو إنهائه.


