callejero
“callejero” يعني “ضال” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
ضال
أيضًا: شارع
📝 في التطبيق
Adoptamos a un perro callejero que vivía en el parque.
A2لقد تبنينا كلبًا ضالًا كان يعيش في الحديقة.
Me gusta mucho el arte callejero de este barrio.
B1أنا حقًا أحب فن الشارع في هذا الحي.
Los gatos callejeros suelen salir de noche.
A2عادة ما تخرج القطط الضالة في الليل.
خريطة شوارع
أيضًا: دليل شوارع
📝 في التطبيق
Perdona, ¿tienes un callejero de la ciudad?
B1عذرًا، هل لديك خريطة شوارع للمدينة؟
Consulta el callejero para ver dónde está la calle Mayor.
B1تحقق من دليل الشوارع لمعرفة مكان شارع مايور.
Antes siempre llevábamos un callejero en el coche.
B2كنا نحمل دائمًا دليل شوارع في السيارة.
محب للخروج
أيضًا: محِب للشوارع
📝 في التطبيق
No vengas a buscarlo a casa, es muy callejero y siempre está fuera.
B2لا تأتِ للبحث عنه في المنزل؛ إنه يحب الخروج ودائمًا ما يكون بعيدًا.
Mi hermana es poco callejera, prefiere quedarse leyendo.
B2أختي لا تحب الخروج كثيرًا؛ تفضل البقاء في المنزل للقراءة.
Somos una familia muy callejera, nos encanta pasear por el centro.
B1نحن عائلة تحب الخروج؛ نحب التجول في وسط المدينة.
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: callejero
السؤال 1 من 3
إذا كنت تبحث عن عنوان معين في مدينة جديدة، فماذا يجب أن تطلب؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
مشتق من الكلمة الإسبانية 'calle' (شارع)، والتي تأتي من الكلمة اللاتينية 'callis' (مسار أو درب). تمت إضافة اللاحقة '-ero' لإظهار العلاقة بهذا المكان.
أول تسجيل: 13th century
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل كلمة 'callejero' إهانة عند استخدامها لوصف شخص؟
ليس عادةً! إنها تعني بشكل عام أن الشخص اجتماعي ولا يحب البقاء محبوسًا في المنزل. ومع ذلك، مثل أي كلمة، يعتمد الأمر على نبرة الصوت.
هل يمكنني استخدام 'callejero' لوصف قطة ضالة؟
نعم! ستقول 'un gato callejero'. تذكر أن تغيرها إلى 'callejera' إذا كانت قطة أنثى.
هل تعني كلمة 'callejero' 'بلا مأوى'؟
تقنيًا بالنسبة للحيوانات، نعم (ضال). بالنسبة للأشخاص، فإنها تصف أسلوب حياة أو عادة التواجد في الخارج، وليس وضعهم السكني. لقول 'شخص بلا مأوى'، استخدم 'persona sin hogar'.


