colmo
“colmo” يعني “القشة الأخيرة” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
القشة الأخيرة
أيضًا: قمة الشيء, الحد الأقصى
📝 في التطبيق
Perdí las llaves y ahora, para colmo, empezó a llover.
B1لقد فقدت مفاتيحي والآن، لزيادة الطين بلة، بدأ المطر يهطل.
¡Esto es el colmo! Llevo esperando una hora.
B1هذه هي القشة الأخيرة! لقد كنت أنتظر لمدة ساعة.
Sería el colmo de la ironía que el bombero se quemara cocinando.
B2سيكون منتهى السخرية لو أحرق رجل الإطفاء نفسه أثناء الطهي.
أملأ
أيضًا: أغمر بـ / أطغى بـ
📝 في التطبيق
Siempre colmo mi café con mucha azúcar.
B2أنا دائمًا أملأ قهوتي إلى الحافة بالكثير من السكر.
Te colmo de regalos porque te quiero.
B2أنا أغمرك بالهدايا لأنني أحبك.
Si colmo el vaso, el agua se derramará.
B1إذا ملأت الكوب حتى الحافة، فسوف ينسكب الماء.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: colmo
السؤال 1 من 3
ماذا يعني شخص ما عندما يصرخ '¡Esto es el colmo!'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
من الكلمة اللاتينية 'culmen'، والتي تعني القمة، الأعلى، أو أعلى نقطة في شيء ما.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'colmo' دائمًا سلبي؟
عادة، نعم. عند استخدامه كاسم، فإنه يشير دائمًا تقريبًا إلى الوصول إلى حد شيء مزعج أو سخيف. ومع ذلك، يمكن أن يكون الفعل 'colmar' إيجابيًا، مثل 'colmar de bendiciones' (لإغداق بالبركات).
ما الفرق بين 'límite' و 'colmo'؟
'Límite' هي كلمة عامة للحدود. 'Colmo' عاطفية وتعبيرية أكثر؛ إنها النقطة التي يصبح فيها الوضع لا يطاق أو سخيفًا.
هل يمكنني استخدام 'colmo' لوصف قمة جبل؟
على الرغم من أنها تأتي من كلمة تعني 'قمة'، إلا أنه في الإسبانية الحديثة ستستخدم 'cima' أو 'cumbre' للجبل المادي. 'Colmo' للقمم المجازية.

