cruce
“cruce” يعني “تقاطع” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
تقاطع, عبور
أيضًا: ملتقى
📝 في التطبيق
El cruce de la calle principal siempre está congestionado.
A2تقاطع الشارع الرئيسي مزدحم دائمًا.
Tuvimos que esperar en el cruce del ferrocarril.
B1كان علينا الانتظار عند تقاطع السكة الحديد.
هجين, مزيج
أيضًا: خليط
📝 في التطبيق
El perro es el cruce de un labrador y un pastor alemán.
B1الكلب هو هجين بين لابرادور وجيرمان شيبرد.
Estudiaron el cruce de estas dos especies de flores.
C1درسوا تهجين هذين النوعين من الزهور.
أن أعبر, أن يعبر, اعبر!

📝 في التطبيق
Espero que no cruce la calle sin mirar.
B2آمل ألا يعبر الشارع دون النظر. (المضارع المنصوب)
Señor, cruce la línea de meta lo antes posible.
B1سيدي، اعبر خط النهاية في أسرع وقت ممكن. (الأمر الرسمي)
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Vocabulary Collections
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: cruce
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'cruce' كاسم شائع لموقع شارع؟
📚 المزيد من الموارد
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
يأتي الاسم 'cruce' مباشرة من الفعل في المصدر 'cruzar' (يعبر). تطور 'cruzar' نفسه من الكلمة اللاتينية 'crux' (صليب)، مشيرًا إلى شكل شيء يتقاطع.
أول تسجيل: 13th century (in forms derived from Latin 'crux')
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'cruce' مذكر أم مؤنث؟
'Cruce' مذكر: 'el cruce'. على الرغم من أن العديد من الأسماء التي تنتهي بـ -e مؤنثة، إلا أن هذه الكلمة مشتقة من الفعل 'cruzar'، مما يجعلها مذكرة.
كيف أعرف ما إذا كانت 'cruce' تعني 'تقاطع' أم أنها أمر فعلي؟
إذا كانت مسبوقة بـ 'el' أو 'un'، فهي اسم ('el cruce'). إذا استخدمت في بداية الجملة أو بعد 'usted' الرسمية، فمن المحتمل أن تكون أمرًا فعليًا ('Cruce con precaución!').


