Inklingo

delante

deh-LAHN-tehdeˈlante

delante يعني في المقدمة بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:

في المقدمة

أيضًا: أمام, في الأمام
يقف أرنب صغير ودود على بعد خطوات قليلة أمام سلحفاة بطيئة على طريق ترابي بسيط، موضحًا مفهوم 'الأمام' أو 'في المقدمة'.

📝 في التطبيق

Mi casa es la que tiene un árbol grande delante.

A2

بيتي هو الذي به شجرة كبيرة في المقدمة.

Caminaba unos pasos delante para guiar el camino.

B1

كان يمشي بضع خطوات للأمام ليقود الطريق.

Pasa tú delante, por favor.

A1

تفضل بالتقدم للأمام، من فضلك.

روابط الكلمات

مرادفات

  • enfrente (في مواجهة، مقابل)
  • adelante (إلى الأمام، للأمام (تشير إلى الحركة))

متضادات

  • detrás (خلف)
  • atrás (خلف، في الخلف)

تلازمات شائعة

  • ir delanteيتقدم، يقود
  • estar delanteيكون في المقدمة

أمام

أيضًا: في حضرة
A1
كرة حمراء زاهية موضوعة مباشرة أمام صندوق أزرق مستطيل كبير وصلب، توضح عبارة الجر 'أمام'.

📝 في التطبيق

Estoy esperando delante de la estación.

A1

أنا أنتظر أمام المحطة.

El coche está aparcado delante de mi casa.

A1

السيارة متوقفة أمام بيتي.

No me gusta hablar delante de mucha gente.

B1

لا أحب التحدث أمام الكثير من الناس.

روابط الكلمات

مرادفات

  • enfrente de (في مواجهة، مقابل)
  • ante (قبل، في حضرة (أكثر رسمية))

متضادات

  • detrás de (خلف)

التعابير الاصطلاحية والتعبيرات

  • por delante deأمام شخص ما (في سباق، في التقدم)

🔀 غالبًا ما يتم الخلط بينها وبين

ترجمة إلى الإسبانية

الكلمات التي تُترجم إلى "delante" بالإسبانية:

في الأمامفي المقدمةفي حضرة

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: delante

السؤال 1 من 1

أي جملة تقول بشكل صحيح 'المعلم أمام الطلاب'؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
🎵 قوافي
📚 أصل الكلمة

تأتي من العبارة الإسبانية القديمة 'de en ante'، والتي هي نفسها من اللاتينية. معناها الحرفي هو 'من الأمام'. بمرور الوقت، اندمجت الكلمات الثلاث لتصبح 'delante'.

أول تسجيل: Around the 13th century

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

Portuguese: dianteCatalan: davant

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

ما الفرق بين 'delante de' و 'enfrente de'؟

إنهما متشابهتان جدًا وغالبًا ما يمكن استخدامهما بالتبادل! لكن هناك فرق بسيط. 'Delante de' تعني ببساطة أن شيئًا ما في موقع أمامك. 'Enfrente de' غالبًا ما تعني 'مقابل' أو 'في مواجهة'. المبنى عبر الشارع يكون 'enfrente de' منزلك. الشخص الذي أمامك في الطابور يكون 'delante de' تي.

وكيف تختلف 'adelante' عن 'delante'؟

الأمر كله يتعلق بالحركة مقابل الموقع. 'Delante' تخبرك *بمكان* وجود شيء ما (موقع ثابت). 'Adelante' تخبرك *إلى أين* يتجه شيء ما (حركة إلى الأمام). على سبيل المثال: 'El coche está delante' (السيارة في المقدمة). 'El coche va hacia adelante' (السيارة تتجه إلى الأمام). أيضًا، '¡Adelante!' هي طريقة شائعة لقول 'تفضل بالدخول!' أو 'تقدم!'