desafortunadamente
“desafortunadamente” يعني “للأسف” بالإسبانية (للتعبير عن سوء الحظ أو الندم).
للأسف
أيضًا: بكل أسف, مما يؤسف له
📝 في التطبيق
Desafortunadamente, el tren se retrasó dos horas por la lluvia.
B1للأسف، تأخر القطار ساعتين بسبب المطر.
Perdimos el partido, desafortunadamente.
B1خسرنا المباراة، للأسف.
Desafortunadamente, no pudimos encontrar entradas para el concierto de anoche.
B2مما يؤسف له، لم نتمكن من العثور على تذاكر لحفل الليلة الماضية.
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "desafortunadamente" بالإسبانية:
بكل أسف→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: desafortunadamente
السؤال 1 من 2
ما هي الكلمة الإسبانية التي تُعد عكس 'desafortunadamente' مباشرة؟
📚 المزيد من الموارد
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
تتكون هذه الكلمة من ثلاثة أجزاء: البادئة المنفية 'des-' (مثل 'غير-' أو 'لا-' في العربية)، والجذر 'fortuna' (بمعنى حظ أو ثروة)، واللاحقة '-mente' (التي تُستخدم لتكوين الظروف، مثل 'بشكل' أو 'كـ'). حرفياً تعني 'بطريقة غير محظوظة'.
أول تسجيل: 15th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل يمكن استخدام 'desafortunadamente' و 'por desgracia' بالتبادل؟
نعم، لهما نفس المعنى ('للأسف' / 'بكل أسف'). غالباً ما يُنظر إلى 'desafortunadamente' على أنها أكثر رسمية أو أكاديمية قليلاً، بينما 'por desgracia' شائعة جداً في الكلام اليومي.