detenerme
“detenerme” يعني “أن أوقف نفسي” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
أن أوقف نفسي, أن أتوقف مؤقتًا
أيضًا: أن أتوقف
📝 في التطبيق
Necesito detenerme un momento para beber agua.
A2أحتاج أن أوقف نفسي للحظة لأشرب الماء.
No pude detenerme antes de chocar contra la pared.
B1لم أستطع أن أوقف نفسي قبل الاصطدام بالجدار.
¿Por qué no quieres detenerme cuando hablo demasiado?
B2لماذا لا تريد أن توقفني عندما أتحدث كثيرًا؟
أن أتعمق في, أن آخذ وقتي مع
أيضًا: أن أركز على
📝 في التطبيق
No quiero detenerme demasiado en los detalles de la tragedia.
B1لا أريد أن أتعمق كثيرًا في تفاصيل المأساة.
Es importante detenerme a analizar los resultados antes de decidir.
B2من المهم أن آخذ وقتي لتحليل النتائج قبل اتخاذ القرار.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: detenerme
السؤال 1 من 1
أي جملة تستخدم 'detenerme' بشكل صحيح بمعنى 'أن أتوقف مؤقتًا'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من البادئة اللاتينية *de-* (بمعنى 'بعيدًا' أو 'أسفل') مدموجة مع *tenēre* (بمعنى 'يمسك'). لذا، المعنى الأصلي هو 'أن يمسك للأسفل' أو 'أن يمسك للخلف'. عندما تستخدم بشكل انعكاسي (detenerme)، فإنها تعني 'أن أمسك نفسي للخلف' أو 'أن أوقف نفسي'.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
لماذا تحتوي كلمة 'detenerme' على 'me' في النهاية؟
الضمير 'me' هو ضمير خاص يخبرك بأن فعل التوقف يركز على الشخص الذي يقوم به (أنت توقف نفسك). وهذا يسمى فعلًا انعكاسيًا في اللغة الإسبانية.
متى ألحق 'me' في النهاية، ومتى أضعه قبل الفعل؟
تلحق 'me' في النهاية فقط عندما يكون الفعل في صيغة المصدر (غير مصرف: detenerme؛ صيغة اسم الفاعل: deteniéndome). إذا كان الفعل مصرفًا (مثل 'detengo')، فيجب وضع 'me' قبله: 'Yo me detengo'.

