difundir
“difundir” يعني “ينشر” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
ينشر
أيضًا: يبث, يوزع
📝 في التطبيق
Internet ayuda a difundir las noticias rápidamente.
B1يساعد الإنترنت على نشر الأخبار بسرعة.
Ellos quieren difundir su cultura por todo el mundo.
B2يريدون نشر ثقافتهم في جميع أنحاء العالم.
Es importante no difundir rumores falsos.
B1من المهم عدم نشر شائعات كاذبة.
يبدد
أيضًا: ينثر
📝 في التطبيق
Las nubes difunden la luz del sol.
C1السحب تبدد ضوء الشمس.
Esta pantalla ayuda a difundir el calor uniformemente.
C1هذه الشاشة تساعد على تبديد الحرارة بالتساوي.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: difundir
السؤال 1 من 3
أي جملة تستخدم 'difundir' بشكل صحيح بمعنى نشر المعلومات؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من الكلمة اللاتينية 'diffundere'، التي تجمع بين 'dis-' (بشكل منفصل) و 'fundere' (يسكب). تخيل سكب سائل بحيث ينتشر في كل مكان.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'difundir' هي نفسها 'esparcir'؟
إنهما متشابهتان، لكن 'difundir' عادة ما تستخدم للأشياء المجردة مثل الأخبار أو الضوء، بينما 'esparcir' غالبًا ما تستخدم للأشياء المادية مثل البذور أو الملح.
هل يمكنني استخدام 'difundir' لمنشورات وسائل التواصل الاجتماعي؟
نعم! من الشائع جدًا استخدامها عند الحديث عن مشاركة أو نشر المحتوى عبر الإنترنت.
هل هو فعل قياسي؟
نعم، 'difundir' هو فعل قياسي تمامًا ينتهي بـ -ir في جميع الأزمنة.

