disputa
“disputa” يعني “نزاع” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
نزاع
أيضًا: صراع, خلاف
📝 في التطبيق
Hay una disputa territorial entre los dos países.
B1يوجد نزاع حدودي بين البلدين.
La disputa por la herencia duró varios años.
B2استمر النزاع على الميراث عدة سنوات.
La autoría del libro está en disputa.
C1نسبة الكتاب محل نزاع.
ينازع
أيضًا: يتنافس على
📝 في التطبيق
Él disputa cada punto del partido.
A2هو ينازع على كل نقطة في المباراة.
Ella disputa la versión oficial de los hechos.
B2هي تنازع الرواية الرسمية للأحداث.
¡Disputa el balón!
B1تنافس على الكرة! (أمر)
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "disputa" بالإسبانية:
ينازع→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: disputa
السؤال 1 من 3
أي من هذه هي الطريقة الصحيحة لقول 'النزاع'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من الكلمة اللاتينية 'disputare'، التي تجمع بين 'dis-' (بمعنى منفصل) و 'putare' (بمعنى التفكير أو الوزن). في الأصل، كانت تعني وزن آراء مختلفة أو مناقشتها بشكل منفصل.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل كلمة 'disputa' شائعة في اللغة الإسبانية اليومية؟
إنها شائعة في الصحف والنشرات الإخبارية والرياضة، ولكن في الحياة اليومية، يميل الناس إلى قول 'discusión' أو 'pelea'.
هل يمكنني استخدام 'disputa' لوصف شجار مع إخوتي؟
يمكنك ذلك، لكنها تبدو رسمية جدًا. 'Pelea' أكثر طبيعية للخلافات العائلية.
ما الفرق بين 'disputa' و 'controversia'؟
عادة ما يكون 'disputa' خلافًا مباشرًا بين طرفين حول شيء محدد (مثل الأرض أو جائزة)، بينما 'controversia' هو نقاش عام حول موضوع ما.

