elegiste
“elegiste” يعني “لقد اخترتَ” بالإسبانية (فعل ماضٍ تام).
لقد اخترتَ
أيضًا: لقد انتقيتَ, لقد انتخبتَ
📝 في التطبيق
Tú elegiste el restaurante para la cena.
A1لقد اخترتَ المطعم للعشاء.
¿Por qué elegiste esta carrera?
A2لماذا اخترتَ هذه المهنة؟
Elegiste muy bien el regalo.
B1لقد انتقيتَ الهدية بشكل جيد جدًا.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: elegiste
السؤال 1 من 1
أي من هذه الجمل هي الطريقة الصحيحة لقول 'لقد اخترتَ كتابًا جيدًا' لصديق؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من الكلمة اللاتينية 'eligere'، والتي تعني حرفيًا 'قطف' أو 'قراءة' من مجموعة.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
كيف أعرف متى أستخدم 'elegiste' بدلاً من 'elegías'؟
استخدم 'elegiste' عندما تتحدث عن اختيار محدد حدث مرة واحدة. استخدم 'elegías' إذا كنت معتادًا على اختيار شيء ما بشكل متكرر في الماضي (مثل الآيس كريم المفضل لديك عندما كنت طفلاً).
هل تُستخدم 'elegiste' في المواقف الرسمية؟
نظرًا لأنها تستخدم صيغة 'tú' (غير رسمية)، فهي مناسبة للأصدقاء والعائلة أو الأشخاص في عمرك. في المواقف الرسمية، ستستخدم 'eligió' (لمخاطبة شخص بصيغة 'usted').