engendrar
“engendrar” يعني “أن تؤدي إلى” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
أن تؤدي إلى, أن تولّد
أيضًا: أن تنتج, أن تسبب
📝 في التطبيق
La violencia solo engendra más violencia.
B1العنف لا يولد إلا المزيد من العنف.
Su comportamiento engendra sospechas entre los vecinos.
B2سلوكه يثير الشكوك بين الجيران.
Esas políticas podrían engendrar una crisis financiera.
C1تلك السياسات يمكن أن تنتج أزمة مالية.
أن تتكاثر, أن تلد
أيضًا: أن تحمل
📝 في التطبيق
Abraham engendró a Isaac.
C1ولد إبراهيم إسحاق.
Tienen dificultades para engendrar un hijo de forma natural.
B2يواجهون صعوبة في حمل طفل بشكل طبيعي.
El espécimen tiene la capacidad de engendrar descendencia fuerte.
C1للعينة القدرة على إنتاج نسل قوي.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: engendrar
السؤال 1 من 3
أي مما يلي هو استخدام مجازي لـ 'engendrar'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من الكلمة اللاتينية 'ingenerāre'، والتي تعني 'ينتج' أو 'يخلق في الداخل'. تجمع بين 'in-' (إلى الداخل) و 'generāre' (يولد/ينجب).
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل يمكنني استخدام 'engendrar' للحيوانات؟
نعم، من الصحيح تمامًا استخدامه للحيوانات عند التحدث في سياق بيولوجي أو علمي.
ماذا يعني الاسم 'engendro'؟
بينما 'engendrar' هو فعل محايد، فإن الاسم 'engendro' سلبي عادةً، ويشير إلى 'مسخ' أو شيء سيء الصنع للغاية/قبيح.
هل 'engendrar' تعني دائمًا حدوث شيء سيء؟
ليس بالضرورة، ولكن في الإسبانية المجازية الحديثة، غالبًا ما تُستخدم للأشياء السلبية مثل 'engendrar odio' (توليد الكراهية) أو 'engendrar violencia' (توليد العنف).

