estrictamente
“estrictamente” يعني “بدقة” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
بدقة
أيضًا: بصرامة
📝 في التطبيق
Los alumnos deben seguir las reglas estrictamente.
A2يجب على الطلاب اتباع القواعد بدقة.
El horario se cumple estrictamente en esta oficina.
B1يتم الالتزام بالجدول الزمني بدقة في هذا المكتب.
من الناحية الدقيقة
أيضًا: حصراً
📝 في التطبيق
Estrictamente hablando, él no es el dueño.
B2من الناحية الدقيقة، هو ليس المالك.
Es un asunto estrictamente profesional.
B1إنها مسألة مهنية بحتة.
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "estrictamente" بالإسبانية:
بدقة→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: estrictamente
السؤال 1 من 2
أي من هذه هي الطريقة الصحيحة لقول 'بدقة'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
من اللاتينية 'strictus' (ضيق أو مشدود) مدموجة مع اللاحقة '-mente' (بمعنى 'بطريقة'). تشترك في نفس الجذور مع الكلمة الإنجليزية 'stringent'.
أول تسجيل: 15th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل تتغير كلمة 'estrictamente' إذا كنت أتحدث إلى امرأة؟
لا. الظروف مثل 'estrictamente' تُعتبر 'غير متغيرة'، وهذا يعني ببساطة أنها لا تغير تهجئتها أبدًا بغض النظر عن الشخص الذي تتحدث إليه.
هل تختلف عن 'rigurosamente'؟
إنهما متشابهتان جدًا! 'Estrictamente' تتعلق عادةً باتباع القواعد، بينما 'rigurosamente' غالبًا ما تشير إلى مستوى عالٍ من التفاصيل أو الدقة العلمية.

