extraña
“extraña” يعني “غريب” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
غريب, عجيب
أيضًا: أجنبي, غريب
📝 في التطبيق
Esa luz azul es muy extraña. ¿Qué será?
A2هذا الضوء الأزرق غريب جداً. ماذا يمكن أن يكون؟
Tiene una habilidad extraña para hablar al revés.
B1لديها قدرة غريبة على التحدث بالمقلوب.
تشتاق
أيضًا: تشتاق أنت
📝 في التطبيق
Mi hermana extraña mucho a su perro.
A2أختي تشتاق لكلبها كثيراً.
El presidente ya no extraña la vida de la ciudad.
B1الرئيس لم يعد يشتاق لحياة المدينة.
Usted, por favor, extraña los días soleados.
B2أنت (بصيغة رسمية)، اشتق الأيام المشمسة (مثال: ركز عليها). (أمر رسمي - استخدام أقل شيوعًا)
يجد الأمر غريبًا, يتفاجأ بـ
أيضًا: يتفاجأ
📝 في التطبيق
A nadie le extraña que haya renunciado después de eso.
B1لا أحد يجد الأمر غريبًا أنه استقال بعد ذلك.
Me extraña que no esté lloviendo hoy.
B2أجد الأمر مفاجئًا/غريبًا أنه لا يمطر اليوم. (حرفيًا: 'يفاجئني أن...').
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: extraña
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'extraña' بمعنى 'يجد الأمر مفاجئًا'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي الكلمة مباشرة من الكلمة اللاتينية *extraneus*، والتي تعني 'خارجي' أو 'من الخارج'. هذا الأصل يؤدي إلى كلا المعنيين: شيء 'خارج' المألوف (غريب) وشخص أو شيء يكون 'خارج' وجودك (الاشتاق إليه).
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما هو الفرق الرئيسي بين الفعل والصفة 'extraña'؟
الصفة 'extraña' تصف شيئًا مؤنثًا بأنه غريب أو غير عادي ('المنزل غريب'). الفعل 'extraña' يشير إلى فعل الشوق لشخص أو شيء ('هي تشتاق لصديقتها') أو الدهشة من شيء ما ('يفاجئني').
هل يتطلب 'extraña' صيغة الفعل الخاصة 'صيغة المصدر' بعدها؟
نعم، عندما تُستخدم 'extraña' بشكل غير شخصي للتعبير عن المفاجأة أو الدهشة (مثل 'Me extraña que...'), يجب أن يكون الفعل الذي يليها في صيغة 'التمني/الشك' الخاصة.


