gilipollas
“gilipollas” يعني “وغد” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
وغد, أحمق
أيضًا: وغد
📝 في التطبيق
No seas gilipollas y ven a la fiesta.
B2لا تكن وغدًا وتعال إلى الحفلة.
Ese tío es un gilipollas integral.
C1هذا الرجل أحمق تمامًا.
¡Qué gilipollas es mi jefe!
B2مديري وغد!
غبي, أحمق
أيضًا: بليد
📝 في التطبيق
Fue una pregunta un poco gilipollas.
B2لقد كان سؤالًا غبيًا بعض الشيء.
No digas cosas gilipollas.
B2لا تقل أشياء حمقاء.
Me parece una idea bastante gilipollas.
C1أعتقد أنها فكرة بليدة جدًا.
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: gilipollas
السؤال 1 من 3
أي من هذه هي الطريقة الصحيحة لوصف امرأة بأنها حمقاء باستخدام هذه الكلمة؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
مزيج من كلمة 'gili' من لغة الكالو (الغجر الإسبان)، وتعني 'أحمق' أو 'بريء'، وكلمة إسبانية مبتذلة تشير إلى جزء معين من جسد الرجل. ظهرت في أوائل القرن العشرين.
أول تسجيل: 20th century
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'gilipollas' كلمة بذيئة؟
نعم، تعتبر كلمة عامية مبتذلة. إنها تشبه وصف شخص ما بـ 'وغد' أو 'أحمق'. تجنب استخدامها في المواقف الرسمية أو المهنية. في العربية، هناك كلمات مشابهة في درجة الابتذال.
هل يمكنني استخدامها مع أصدقائي؟
في إسبانيا، غالبًا ما يستخدم الأصدقاء هذه الكلمة مع بعضهم البعض على سبيل المزاح (مثل 'لا تكن أحمق')، ولكن يجب أن تكون واثقًا جدًا من علاقتك قبل تجربتها! في العالم العربي، يعتمد استخدام الكلمات العامية بين الأصدقاء على درجة التقارب والعادات المحلية.
ما هو البديل الأكثر تهذيبًا؟
إذا كنت تريد أن تكون أقل إساءة، يمكنك استخدام 'tonto' (أحمق)، 'bobo' (أبله)، أو 'necio' (عنيد/أحمق). في العربية، البدائل تشمل 'غبي'، 'أحمق'، 'ساذج'، 'أبله'.

