hielo
“hielo” يعني “ثلج” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
ثلج
أيضًا: جليد
📝 في التطبيق
Por favor, pon un poco de hielo en mi limonada.
A1من فضلك ضع بعض الثلج في مشروبي الليموناضة.
El suelo está resbaladizo porque hay una capa de hielo.
A2الأرض زلقة لوجود طبقة من الجليد.
Compramos una bolsa de hielo para la fiesta.
A1اشترينا كيس ثلج للحفلة.
برود
أيضًا: جو جليدي
📝 في التطبيق
Había un hielo evidente en la sala después de la mala noticia.
B2كان هناك برود/جو جليدي واضح في الغرفة بعد الأخبار السيئة.
Su rostro mostró un hielo total ante mi disculpa.
C1أظهر وجهها برودًا/تحفظًا تامًا تجاه اعتذاري.
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: hielo
السؤال 1 من 1
أي جملة تستخدم 'hielo' في معناها المجازي للبرود العاطفي؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي الكلمة من المصطلح اللاتيني 'gelu'، والذي كان يعني 'صقيع' أو 'برودة'. بمرور الوقت، أصبح الصوت أكثر نعومة وتمت إضافة حرف 'h' (على الرغم من أنه لا يُنطق في الإسبانية الحديثة)، مما أعطانا 'hielo'.
أول تسجيل: Medieval Latin
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'hielo' معدود؟ هل يمكنني أن أطلب 'dos hielos'؟
نعم، على الرغم من أن 'hielo' يُعامل بشكل عام كمادة غير معدودة (مثل 'الماء')، إلا أنه عند طلب المشروبات، من الطبيعي والصحيح تمامًا أن تطلب 'dos hielos' أو 'tres hielos' عند الإشارة إلى مكعبات ثلج فردية (cubitos de hielo).
لماذا 'hielo' مذكر ('el hielo') إذا بدأ بصوت 'ie' مجهور؟
'Hielo' يتبع القاعدة العادية للأسماء المذكرة. القاعدة المحددة لاستخدام 'el' بدلاً من 'la' تنطبق فقط على الأسماء المؤنثة التي تبدأ بصوت 'A' أو 'HA' مشدد (مثل 'el agua' أو 'el hambre'). نظرًا لأن 'hielo' مذكر، فإن هذه القاعدة لا تؤثر عليه.

