implorar
“implorar” يعني “يتوسل” بالإسبانية (التماس المساعدة أو الرحمة).
يتوسل, يستجدي
أيضًا: يلتمس
📝 في التطبيق
Él vino a implorar perdón por sus errores.
B1جاء ليتوسل المغفرة على أخطائه.
Los ciudadanos imploran ayuda ante la crisis.
B2يستجدي المواطنون المساعدة في مواجهة الأزمة.
No me hagas implorar por una respuesta.
B1لا تجعلني أتوسل للحصول على إجابة.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "implorar" بالإسبانية:
يستجدي→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: implorar
السؤال 1 من 3
أي فعل هو الخيار الأفضل إذا كنت تطلب كوبًا من الماء فقط؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من الكلمة اللاتينية 'implorare'، التي تجمع بين 'in-' (نحو) و 'plorare' (يصرخ أو يبكي). وهي تشير حرفياً إلى الصراخ لشخص ما طلباً للمساعدة.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'implorar' أقوى من 'suplicar'؟
إنهما متقاربان جدًا، لكن 'implorar' غالبًا ما يحمل دلالة أكثر دراماتيكية، مثل 'الصراخ'، بينما 'suplicar' هو توسل متواضع وخاضع.
هل أحتاج إلى تغيير جذر الفعل 'implorar' عند التصريف؟
لا، إنه فعل عادي تمامًا ينتهي بـ '-ar'. يبقى الجذر 'implor-' كما هو في جميع الأزمنة.
هل يمكنني استخدام 'implorar' في محادثة عادية؟
نعم، ولكن عادةً فقط في سياق هزلي أو عاطفي جدًا. بخلاف ذلك، يبدو رسميًا جدًا أو وكأنك في فيلم.