intentó
“intentó” يعني “حاول” بالإسبانية (هو/هي/هو حاول).

📝 في التطبيق
Él intentó levantar la caja, pero era muy pesada.
A2حاول رفع الصندوق، لكنه كان ثقيلاً جدًا.
La empresa intentó un nuevo sistema de trabajo el mes pasado.
B1حاولت الشركة تطبيق نظام عمل جديد الشهر الماضي.
Usted intentó comunicarse conmigo, ¿verdad?
A2لقد حاولت الاتصال بي، أليس كذلك؟
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: intentó
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'intentó' بشكل صحيح؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الفعل اللاتيني *intendere*، والذي كان يعني 'يمتد' أو 'يوجه عقله نحو شيء ما'. في الإسبانية، تطور هذا المعنى ليشير إلى توجيه جهدك نحو هدف معين.
أول تسجيل: Around the 13th century in its current form.
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'intentó' و 'trató'؟
كلاهما يعني 'حاول' في الماضي. 'Intentó' (من فعل intentar) هو عادةً محاولة مباشرة لتحقيق هدف ('حاول الاتصال'). أما 'Trató' (من فعل tratar) فيمكن أن تعني أيضًا 'حاول'، ولكنها غالبًا ما تشير إلى التعامل مع موقف أو شخص ('تعامل مع الأمر بجدية'). غالبًا ما يكونان قابلين للتبديل عند الإشارة إلى بذل جهد.
لماذا تحتوي 'intentó' على علامة تشكيل (accent mark)؟
علامة التشكيل ضرورية للإشارة إلى أن التشديد يقع على المقطع الأخير، مما يجعلها فعلًا في زمن الماضي (inten-TÓ). إذا كانت بدون علامة التشكيل ('intento')، فستكون صيغة المضارع 'أنا أحاول' (IN-ten-to).