Inklingo

intentó

in-ten-TÓin.tenˈto

intentó يعني حاول بالإسبانية (هو/هي/هو حاول).

حاول, أقدم على محاولة

أيضًا: بذل جهدًا
A2regular ar
شخصية كرتونية مصممة تبذل جهدًا وتحاول دفع مكعب كبير وملون عبر الأرض.
infinitiveintentar
gerundintentando
past Participleintentado

📝 في التطبيق

Él intentó levantar la caja, pero era muy pesada.

A2

حاول رفع الصندوق، لكنه كان ثقيلاً جدًا.

La empresa intentó un nuevo sistema de trabajo el mes pasado.

B1

حاولت الشركة تطبيق نظام عمل جديد الشهر الماضي.

Usted intentó comunicarse conmigo, ¿verdad?

A2

لقد حاولت الاتصال بي، أليس كذلك؟

روابط الكلمات

مرادفات

  • probó (جرب (اختبر))
  • trató (حاول/تعامل مع)

متضادات

تلازمات شائعة

  • intentó escaparحاول الهرب
  • intentó convencerlaحاول إقناعها

🔄 التصريفات

indicative

present

él/ella/ustedintenta
yointento
intentas
ellos/ellas/ustedesintentan
nosotrosintentamos
vosotrosintentáis

imperfect

él/ella/ustedintentaba
yointentaba
intentabas
ellos/ellas/ustedesintentaban
nosotrosintentábamos
vosotrosintentabais

preterite

él/ella/ustedintentó
yointenté
intentaste
ellos/ellas/ustedesintentaron
nosotrosintentamos
vosotrosintentasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedintente
yointente
intentes
ellos/ellas/ustedesintenten
nosotrosintentemos
vosotrosintentéis

imperfect

él/ella/ustedintentara
yointentara
intentaras
ellos/ellas/ustedesintentaran
nosotrosintentáramos
vosotrosintentarais

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: intentó

السؤال 1 من 2

أي جملة تستخدم 'intentó' بشكل صحيح؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
🎵 قوافي
📚 أصل الكلمة

تأتي من الفعل اللاتيني *intendere*، والذي كان يعني 'يمتد' أو 'يوجه عقله نحو شيء ما'. في الإسبانية، تطور هذا المعنى ليشير إلى توجيه جهدك نحو هدف معين.

أول تسجيل: Around the 13th century in its current form.

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

English: intendFrench: intenter

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

ما الفرق بين 'intentó' و 'trató'؟

كلاهما يعني 'حاول' في الماضي. 'Intentó' (من فعل intentar) هو عادةً محاولة مباشرة لتحقيق هدف ('حاول الاتصال'). أما 'Trató' (من فعل tratar) فيمكن أن تعني أيضًا 'حاول'، ولكنها غالبًا ما تشير إلى التعامل مع موقف أو شخص ('تعامل مع الأمر بجدية'). غالبًا ما يكونان قابلين للتبديل عند الإشارة إلى بذل جهد.

لماذا تحتوي 'intentó' على علامة تشكيل (accent mark)؟

علامة التشكيل ضرورية للإشارة إلى أن التشديد يقع على المقطع الأخير، مما يجعلها فعلًا في زمن الماضي (inten-TÓ). إذا كانت بدون علامة التشكيل ('intento')، فستكون صيغة المضارع 'أنا أحاول' (IN-ten-to).