involuntario
“involuntario” يعني “غير مقصود” بالإسبانية (يتم القيام به دون رغبة).
غير مقصود
أيضًا: عرضي, لا إرادي
📝 في التطبيق
Fue un error involuntario, no quería lastimarte.
A2لقد كان خطأ غير مقصود، لم أرغب في إيذائك.
La respiración es un proceso involuntario del cuerpo.
B1التنفس عملية لا إرادية في الجسم.
El testigo tuvo un gesto involuntario de miedo.
B2كان لدى الشاهد حركة لا إرادية من الخوف.
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: involuntario
السؤال 1 من 3
أي من هذه يعتبر 'error involuntario'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
من اللاتينية 'involuntarius'، وهي تجمع بين 'in-' (ليس) و'voluntas' (إرادة/رغبة). في الأساس، تعني فعل شيء دون أن تكون 'إرادتك' متورطة فيه.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل يمكنني استخدام 'involuntario' للاعتذار؟
نعم! يمكنك قول 'Fue involuntario' لتعني 'لم أفعل ذلك عن قصد'. إنها طريقة أكثر رسمية ولكنها فعالة جدًا لتبرير حادث.
هل هي نفس معنى 'accidental'؟
متشابهة جدًا! تركز كلمة 'accidental' على كون الحدث نفسه مفاجئًا، بينما تركز كلمة 'involuntario' على حقيقة أن عقلك/إرادتك لم تختر فعل ذلك.
كيف أقول 'manslaughter' بالإسبانية؟
في المصطلحات القانونية، غالبًا ما تسمى 'homicidio involuntario' لأن الشخص لم يكن لديه نية القتل.