manchar
“manchar” يعني “يُلطِّخ” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
يُلطِّخ, يتسخ
أيضًا: يُلطِّخ (بشكل غير واضح)
📝 في التطبيق
Ten cuidado con el café, puedes manchar el sofá.
A2كن حذرًا مع القهوة؛ قد تُلطِّخ الأريكة.
La tinta de este bolígrafo mancha mucho las manos.
B1حبر هذا القلم يُلطِّخ يديك حقًا.
Me manché la camisa blanca con salsa de tomate.
A2لقد لطخت قميصي الأبيض بصلصة الطماطم.
يُشوِّه السمعة, يُدَنِّس

📝 في التطبيق
Ese escándalo va a manchar su reputación para siempre.
B2هذه الفضيحة ستُشوِّه سمعته إلى الأبد.
No permitiré que manches el buen nombre de mi familia.
C1لن أسمح لك بتدنيس اسم عائلتي الجيد.
Un solo error puede manchar un expediente perfecto.
B2خطأ واحد يمكن أن يُشوِّه سجلًا مثاليًا.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: manchar
السؤال 1 من 3
كيف تقول 'لقد لطخت بنطالي'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من الكلمة اللاتينية 'maculare'، والتي تعني 'إحداث بقع' أو 'تلطيخ'.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'manchar' و 'ensuciar'؟
تُستخدم 'manchar' للبقع أو اللطخات المحددة (مثل الحبر أو النبيذ). 'Ensuciar' أكثر عمومية (مثل اتساخ الأحذية بالطين أو الغبار على طاولة).
هل 'manchar' فعل منتظم؟
نعم! إنه يتبع نمط الأفعال القياسية التي تنتهي بـ '-ar' في جميع الأزمنة.
هل 'manchar' تعني دائمًا شيئًا سيئًا؟
عادةً نعم، لأنها تشير إلى أن شيئًا نظيفًا أصبح الآن متسخًا أو تالفًا. ومع ذلك، يمكن استخدامها بشكل محايد في الفن (مثل طمس الرسم لإضفاء تأثير).

