maquinar
“maquinar” يعني “يخطط” بالإسبانية (لتخطيط سري لشيء ما، غالبًا شيء سيء).
يخطط, يدبر
أيضًا: يحيك مؤامرة, يشغل (آلة)
📝 في التطبيق
Los villanos están maquinando un plan para escapar.
A2الأشرار يخططون خطة للهروب.
Lleva semanas maquinando cómo pedirle un aumento a su jefe.
B1كانت تدبر منذ أسابيع كيفية طلب زيادة من رئيسها.
Es peligroso dejar que ese hombre maquine en silencio.
B2من الخطر ترك هذا الرجل يخطط بصمت.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "maquinar" بالإسبانية:
يحيك مؤامرة→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: maquinar
السؤال 1 من 3
ما هو المعنى الأكثر شيوعًا لـ 'maquinar' في الإسبانية الحديثة؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من اللاتينية 'machinari'، والتي تعني اختراع أو ابتكار خطة باستخدام عقلك كآلة.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'maquinar' سلبي دائمًا؟
عادةً نعم. إنه يعني أن الخطة سرية وربما تكون خبيثة أو ضارة بعض الشيء. ومع ذلك، يمكن استخدامه أحيانًا بشكل مرح لوصف شخص يفكر في خدعة ذكية.
ما الفرق بين 'maquinar' و 'tramar'؟
إنهما متشابهان جدًا! 'Tramar' أكثر شيوعًا في الكلام اليومي ليعني 'التدبير لشيء ما'، بينما 'maquinar' تبدو أكثر حسابًا أو رسمية.
هل يمكنني استخدام 'maquinar' لأقول أنني أستخدم آلة مصنع؟
تقنيًا نعم، لكنها تبدو قديمة جدًا أو متخصصة. معظم الناس سيستخدمون 'operar una máquina' أو 'procesar' بدلاً من ذلك.