marchar
“marchar” يعني “يسير” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
يسير, يمشي
أيضًا: يتظاهر, يذهب
📝 في التطبيق
Los soldados marcharon durante horas bajo la lluvia.
A2سار الجنود لساعات تحت المطر.
La manifestación marchó por el centro de la ciudad.
B1سار المتظاهرون عبر وسط المدينة.
يغادر, يذهب بعيدًا
أيضًا: ينطلق
📝 في التطبيق
Nos marchamos después de la cena para no molestar.
B1غادرنا بعد العشاء حتى لا نزعج أحدًا.
¿A qué hora te vas a marchar mañana?
A2في أي وقت ستغادر غدًا؟
يعمل, يسير
أيضًا: يجري, يسير (بشكل جيد/سيء)
📝 في التطبيق
El negocio marcha muy bien este trimestre.
B2العمل يسير على ما يرام هذا الربع.
Pregunté cómo marchaba la construcción de la casa.
C1سألت كيف كان تقدم بناء المنزل.
El motor ya no marcha, creo que está roto.
B2المحرك لم يعد يعمل، أعتقد أنه معطل.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 غالبًا ما يتم الخلط بينها وبين
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: marchar
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'marchar' بالمعنى المجازي 'للعمل أو التقدم'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الكلمة الفرنجية القديمة *markōn، والتي كانت تعني 'يضع علامة' أو 'يرسم حدودًا'، وتطورت في الإسبانية لتعني 'المشي على طول مسار' ولاحقًا 'المغادرة'.
أول تسجيل: Medieval Spanish (c. 13th century)
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'marchar' مرادف قوي لـ 'caminar' (يمشي)؟
نعم، ولكن 'marchar' غالبًا ما تشير إلى وتيرة أكثر تعمدًا أو رسمية أو مقاسة من 'caminar'. إنها مثالية عندما يسير الأشخاص في صف أو موكب.
كيف أستخدم 'la marcha'؟
'La marcha' هي الصيغة الاسمية ولها عدة معانٍ شائعة: 'السرعة' (مثل 'a buen marcha' = بسرعة جيدة)، 'الترس' في السيارة، أو 'مسيرة/مظاهرة'.


