Inklingo

marino

mah-REE-nohmaˈɾino

بحري, متعلق بالبحر

أيضًا: بحري (للسفن), بحري (للقوانين)
سمكة استوائية برتقالية زاهية وزرقاء تسبح بجانب مرجان أحمر نابض بالحياة وأرجواني تحت الماء.

📝 في التطبيق

Estudiamos la vida marina en la universidad.

A2

درسنا الحياة البحرية في الجامعة.

El puerto tiene una gran actividad marina.

B1

يمتلك الميناء نشاطًا بحريًا كبيرًا.

Encontramos una estrella de mar en la playa.

A1

وجدنا نجم البحر على الشاطئ. (ملاحظة: "estrella de mar" عبارة شائعة، لكن "marino" تُستخدم للأوصاف العامة)

روابط الكلمات

مرادفات

  • oceánico (محيطي)
  • costero (ساحلي)

تلازمات شائعة

  • fauna marinaالحياة البرية البحرية
  • derecho marinoالقانون البحري

بحار, جندي بحري

أيضًا: بحار (عام)
شخص مبتسم يرتدي زي بحار تقليدي، قبعة بيضاء وقميص مخطط أزرق، يقف على سطح قارب خشبي.

📝 في التطبيق

El joven marino regresó a casa después de un largo viaje.

B1

عاد البحار الشاب إلى المنزل بعد رحلة طويلة.

Los marinos tienen un entrenamiento muy riguroso.

B2

يخوض الجنود البحريون تدريبًا صارمًا للغاية.

روابط الكلمات

مرادفات

تلازمات شائعة

  • marino mercanteبحار تجاري / بحرية تجارية

أزرق داكن

أيضًا: أزرق بحري
كرة صلبة مستديرة تمامًا بلون أزرق داكن، موضوعة على خلفية محايدة.

📝 في التطبيق

Compró un traje de color azul marino.

B1

اشترى بدلة بلون أزرق داكن.

El color marino es muy elegante para el invierno.

B2

اللون الأزرق الداكن (اللون البحري) أنيق جدًا لفصل الشتاء.

روابط الكلمات

مرادفات

  • añil (نيلي)
  • cobalto (كوبالت)

تلازمات شائعة

  • azul marinoأزرق داكن

ترجمة إلى الإسبانية

الكلمات التي تُترجم إلى "marino" بالإسبانية:

أزرق بحريأزرق داكنجندي بحري

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: marino

السؤال 1 من 2

أي جملة تستخدم "marino" كشخص (اسم)؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
🎵 قوافي
📚 أصل الكلمة

تأتي هذه الكلمة مباشرة من الكلمة اللاتينية "marinus"، والتي كانت تعني ببساطة "من البحر" أو "ينتمي إلى البحر". وهي مبنية على الجذر القديم "mare"، والذي يعني "بحر".

أول تسجيل: 13th century

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

Italian: marinoFrench: marin

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

ما الفرق بين "marino" و "marinero"؟

"Marino" هي الصفة العامة التي تعني "بحري" أو "متعلق بالبحر". عند استخدامها كاسم، غالبًا ما تشير إلى أفراد عسكريين (جندي بحري). "Marinero" هو الاسم القياسي اليومي للشخص الذي يعمل على متن سفينة أو قارب (بحار).

هل تتغير نهاية "azul marino" إذا وصفت ملابس جمع؟

بشكل عام، لا. عندما تكون "marino" جزءًا من وصف اللون المركب "azul marino" (أزرق داكن)، فإنها تُعامل على أنها ثابتة وعادة لا تتغير لتتوافق مع الاسم. ستقول "camisas azul marino" (قمصان باللون الأزرق الداكن).