número
“número” يعني “رقم” بالإسبانية. لديها 4 معانٍ مختلفة حسب السياق:
رقم
أيضًا: شكل, رمز رقمي
📝 في التطبيق
Mi número favorito es el siete.
A1رقمي المفضل هو سبعة.
¿Cuál es tu número de teléfono?
A1ما هو رقم هاتفك؟
La casa tiene el número 24 en la puerta.
A2المنزل يحمل الرقم 24 على الباب.
El número de participantes superó nuestras expectativas.
B1تجاوز عدد المشاركين توقعاتنا.
مقاس

📝 في التطبيق
¿Qué número de zapatos calzas?
A2ما مقاس حذائك؟
Creo que necesito un número más grande.
A2أعتقد أنني بحاجة إلى مقاس أكبر.
Lo siento, no tenemos ese número en este momento.
B1عذرًا، ليس لدينا هذا المقاس في الوقت الحالي.
إصدار
أيضًا: نسخة
📝 في التطبيق
Leí un artículo excelente en el último número de la revista.
B1قرأت مقالًا ممتازًا في آخر إصدار من المجلة.
Esta biblioteca tiene todos los números de 'National Geographic' desde 1980.
B2هذه المكتبة لديها جميع إصدارات 'National Geographic' منذ عام 1980.
فقرة
أيضًا: عرض, رقم
📝 في التطبيق
El número de los trapecistas fue el más emocionante de la noche.
B2كانت فقرة فناني الأرجوحة الأكثر إثارة في الليلة.
Ahora, para nuestro siguiente número, ¡un mago de fama mundial!
B1والآن، لفقرتنا التالية، ساحر مشهور عالميًا!
¡Vaya numerito montaste en la oficina!
C1واو، لقد أحدثت ضجة حقًا في المكتب!
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "número" بالإسبانية:
رمز رقمي→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: número
السؤال 1 من 1
أي جملة تستخدم 'número' بمعنى 'مقاس'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي مباشرة من الكلمة اللاتينية 'numerus'، التي كان لها نفس المعنى 'رقم، كمية، أو جزء من كل'. لقد احتفظت بمعناها الأساسي لآلاف السنين.
أول تسجيل: Around the 10th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'número' و 'cifra'؟
فكر في الأمر بهذه الطريقة: 'número' هو المبلغ الإجمالي، بينما 'cifra' هو أحد الأرقام التي تشكله. على سبيل المثال، الرقم 150 ('el número ciento cincuenta') يتكون من ثلاثة أرقام ('tres cifras'): 1، 5، و 0. في الكلام اليومي، يتم استخدامهما أحيانًا بالتبادل، ولكن هذا هو الاختلاف التقني.
لماذا تحتوي كلمة 'número' على علامة تنقيط؟
علامة التنقيط على حرف 'ú' تخبرك أين تضع التشديد عند نطق الكلمة: NÚ-me-ro. بدون علامة التنقيط، سيقع التشديد بشكل طبيعي على المقطع قبل الأخير ('nu-ME-ro')، وستكون 'numero' كلمة مختلفة - صيغة الفعل 'أقوم بترقيم'.



