olor
“olor” يعني “رائحة” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
رائحة, رائحة
أيضًا: عبق
📝 في التطبيق
¡Qué buen olor tiene este café!
A1ما أجمل رائحة هذه القهوة!
El olor a gasolina me da dolor de cabeza.
A2رائحة البنزين تسبب لي صداعًا.
Ese olor extraño viene de la cocina.
A2تلك الرائحة الغريبة قادمة من المطبخ.
تلميح, أثر
أيضًا: سمعة
📝 في التطبيق
Había olor a traición en su discurso.
B2كان هناك تلميح للخيانة في خطابه.
Esa empresa siempre ha tenido olor a corrupción.
C1تلك الشركة لطالما كانت لها سمعة سيئة فيما يتعلق بالفساد (أثر فساد).
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "olor" بالإسبانية:
عبق→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: olor
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'olor' بمعناها المجازي (أثر أو تلميح)؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي كلمة 'olor' مباشرة من الكلمة اللاتينية *odor*، والتي كانت تعني 'رائحة' أو 'عطر'. إنها كلمة قديمة جدًا مرتبطة بفعل إدراك الروائح.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل كلمة 'olor' مذكر أم مؤنث؟
كلمة 'Olor' مذكر. يجب استخدام 'el olor' أو 'un olor'، وليس 'la olor' أبدًا، على الرغم من أنها تنتهي بحرف ساكن.
ما الفرق بين 'olor' و 'aroma'؟
كلاهما يعني 'رائحة'، لكن 'aroma' تُستخدم دائمًا تقريبًا للروائح اللطيفة أو الطبيعية أو الشهية (مثل القهوة أو الزهور). 'Olor' أكثر عمومية ويمكن أن تكون محايدة أو سيئة.

