pegó
“pegó” يعني “ضرب” بالإسبانية. لديها 4 معانٍ مختلفة حسب السياق:

📝 في التطبيق
El boxeador le pegó un golpe terrible.
A1الملاكم ضربه بضربة مروعة.
La piedra pegó contra la ventana y se rompió.
A2الحجر اصطدم بالنافذة وانكسرت.

📝 في التطبيق
Usó pegamento fuerte y la foto pegó de inmediato.
A2استخدم غراءً قويًا والتصقت الصورة فورًا.
La pintura pegó muy bien a la madera vieja.
B1التصق الطلاء جيدًا بالخشب القديم.

📝 في التطبيق
El virus se pegó rápidamente en el colegio.
B1انتشر الفيروس بسرعة في المدرسة.
Mi hermano me pegó su mal humor.
B2أصابني أخي بحالته المزاجية السيئة (جعلني أشعر بالسوء أيضًا).

📝 في التطبيق
Su nueva película pegó mucho en taquilla.
B2حقق فيلمه الجديد نجاحًا كبيرًا في شباك التذاكر.
Esa canción electrónica no pegó en la radio.
C1لم تنتشر تلك الأغنية الإلكترونية على الراديو.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: pegó
السؤال 1 من 1
أي جملة تستخدم 'pegó' بمعنى 'يلتصق أو يعلق'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
الفعل 'pegar' يأتي من اللاتينية العامية *picāre*، والتي كانت تعني 'ثقب' أو 'ضرب'. كان لها أيضًا ارتباط بـ *pix* (قطران أو راتنج)، وهذا يفسر لماذا تطور الكلمة لتعني كل من 'ضرب' و 'التصاق/التصاق'.
أول تسجيل: Around the 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'pegó' (من pegar) و 'golpeó' (من golpear)؟
كلاهما يعني 'ضرب'، لكن 'golpeó' يقتصر بشكل عام على معنى 'الضرب' أو 'الاصطدام'. 'Pegó' أكثر تنوعًا بكثير، حيث يشمل 'لصق'، 'انتشار (مرض)'، و 'انتشار (شعبية)'، بالإضافة إلى 'ضرب'.
لماذا توجد علامة تشكيل على 'pegó'؟
علامة التشكيل ضرورية لأن 'pegó' هو شكل فعل في صيغة الماضي البسيط، وفي اللغة الإسبانية، يجب أن تحمل الأفعال التي تنتهي بـ 'o' في صيغة الماضي (مثل 'habló' أو 'compró') علامة تشكيل لإظهار أن التشديد يقع على هذا المقطع الأخير (pe-GÓ).



