pertenecer
“pertenecer” يعني “ينتمي” بالإسبانية (أن تكون جزءًا من مجموعة أو فريق أو منظمة).
ينتمي
أيضًا: يكون عضوًا في, ينتمي إلى
📝 في التطبيق
Yo pertenezco a este club de lectura.
B1أنا أنتمي إلى نادي القراءة هذا.
Este libro pertenece a la biblioteca pública.
B1هذا الكتاب ينتمي إلى المكتبة العامة.
María pertenece a una familia de músicos.
B2ماريا تنتمي إلى عائلة من الموسيقيين.
¿A qué categoría pertenece este producto?
B2إلى أي فئة ينتمي هذا المنتج؟
Los documentos pertenecen al departamento de recursos humanos.
B1المستندات تنتمي إلى قسم الموارد البشرية.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 غالبًا ما يتم الخلط بينها وبين
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: pertenecer
السؤال 1 من 2
ما هو حرف الجر الذي يجب أن يتبع 'pertenecer'؟
📚 المزيد من الموارد
📚 أصل الكلمة▼
من اللاتينية 'pertinēre' بمعنى 'يتعلق بـ' أو 'ينتمي إلى'. الكلمة اللاتينية تأتي من 'per-' (تمامًا) و 'tenere' (يمسك). لذا كان المعنى الأصلي 'يمسك تمامًا' أو 'يكون متصلاً بـ'.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'pertenecer' فعل منتظم؟
نعم! 'pertenecer' هو فعل منتظم تمامًا ينتهي بـ '-er'. يتبع نفس نمط الأفعال الأخرى التي تنتهي بـ '-er' مثل 'comer' (يأكل) أو 'beber' (يشرب). الشيء الوحيد غير المنتظم هو أن 'pertenecer' يضيف '-zc-' في بعض التصريفات (yo pertenezco) - وهذا يسمى 'تغيير جذر الفعل' ويجعله مميزًا قليلاً، لكن جميع النهايات منتظمة.
ما الفرق بين 'pertenecer' و 'ser de'؟
كلاهما يمكن أن يعني 'ينتمي إلى'، لكنهما يستخدمان بشكل مختلف. 'Pertenecer a' يؤكد على كونك جزءًا من مجموعة أو امتلاك عضوية: 'Pertenezco al club de fútbol' (أنا أنتمي إلى نادي كرة القدم). 'Ser de' يتعلق أكثر بالملكية: 'Este libro es de María' (هذا الكتاب يعود لماريا / هو لماريا). في كثير من الحالات، يمكن استخدامهما بالتبادل، لكن 'pertenecer' تبدو أكثر رسمية.
هل يمكنني استخدام 'pertenecer' للأشياء المملوكة؟
نعم! 'pertenecer' يعمل للأشخاص والأشياء على حد سواء: 'Esta casa pertenece a mis padres' (هذا المنزل يعود لوالدي)، 'El coche pertenece a la empresa' (السيارة تعود للشركة). إنه شائع جدًا في اللغة الإسبانية الرسمية أو المكتوبة عند مناقشة الملكية.