proponer
“proponer” يعني “يقترح” بالإسبانية (اقتراح فكرة أو خطة للنظر فيها).
يقترح, يقدم
أيضًا: يطرح, يوصي
📝 في التطبيق
Quiero proponerte algo.
A2أريد أن أقترح عليك شيئًا.
El manager propuso un nuevo plan de trabajo.
B1اقترح المدير خطة عمل جديدة.
¿Qué propones hacer este fin de semana?
A2ماذا تقترح أن نفعل في عطلة نهاية الأسبوع؟
Propusieron una solución al problema.
B1لقد اقترحوا حلاً للمشكلة.
Se propone candidato para las elecciones.
B2إنه يقدم نفسه كمرشح للانتخابات.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 غالبًا ما يتم الخلط بينها وبين
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: proponer
السؤال 1 من 4
أي جملة تستخدم 'proponer' بشكل صحيح؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من اللاتينية 'proponere' (يضع أمام، يعرض). الكلمة اللاتينية تأتي من 'pro-' (إلى الأمام) + 'ponere' (يضع).
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'proponer' فعل منتظم أم غير منتظم؟
الفعل 'proponer' هو فعل متغير الجذر (verb бо́ydчи改变). يتغير حرف 'o' في الجذر إلى 'ue' في الصيغ التي يقع فيها التشديد على الجذر: propongo, propones, propone, proponemos, proponéis, proponen. ومع ذلك، فإن صيغة الماضي البسيط (preterite) واسم المفعول منتظمة: propuse, propusiste, propuso, إلخ، و propuesto.
هل يمكن استخدام 'proponer' بشكل انعكاسي؟
نعم! عندما تقول إن شخصًا ما 'se propone' شيئًا ما، فهذا يعني أنه ينوي أو يهدف إلى القيام بشيء ما. على سبيل المثال: 'Me propongo estudiar español' تعني 'أنوي دراسة الإسبانية' أو 'أضع لنفسي هدفًا لدراسة الإسبانية'. هذا يختلف عن المعنى غير الانعكاسي.
ما الفرق بين 'proponer' و 'presentar'؟
الفعل 'proponer' يعني اقتراح أو طرح فكرة للنظر فيها، مما يعني أنك تطلب من شخص ما قبولها أو النظر فيها. الفعل 'presentar' يعني تقديم أو عرض شيء ما (مثل شخص، منتج، أو معلومات) دون الحاجة بالضرورة إلى طلب الموافقة. أنت 'تقدم' صديقًا لعائلتك، لكنك 'تقترح' فكرة عمل على رئيسك.
كيف أقول 'يتقدم لخطبة' بالإسبانية؟
يمكنك قول 'proponer matrimonio' أو بشكل أكثر شيوعًا 'pedir matrimonio' أو 'hacer una propuesta de matrimonio'. الفعل 'proponer' يعمل، ولكن في الواقع، يستخدم العديد من المتحدثين بالإسبانية 'pedir la mano' (لطلب يدها) لتقديم الخطوبة التقليدية.