próximo
“próximo” يعني “التالي” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
التالي
أيضًا: القادم, اللاحق
📝 في التطبيق
¿Qué hacemos el próximo fin de semana?
A1ماذا سنفعل في عطلة نهاية الأسبوع القادمة؟
La próxima parada es la estación central.
A2المحطة التالية هي المحطة المركزية.
Necesitas leer el próximo capítulo para mañana.
B1عليك قراءة الفصل التالي ليوم غد.
الأقرب, الأدنى
أيضًا: المجاور
📝 في التطبيق
La oficina más próxima a mi casa está cerrada.
A2المكتب الأقرب لمنزلي مغلق.
Busca el punto de venta próximo a la salida.
B1ابحث عن نقطة البيع الأقرب للمخرج.
Estamos en la calle próxima a la iglesia.
B2نحن في الشارع المجاور/الأقرب للكنيسة.
🔀 غالبًا ما يتم الخلط بينها وبين
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: próximo
السؤال 1 من 2
أي صفة إسبانية ستستخدمها لترجمة "في المرة القادمة التي نلتقي فيها"؟
📚 المزيد من الموارد
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي مباشرة من الكلمة اللاتينية *proximus*، والتي تعني "الأقرب"، وهي نفسها صيغة التفضيل (بمعنى "الأكثر") من كلمة *prope* (قريب). اعتمدت الإسبانية هذا الجذر لتغطية فكرتي "الأقرب في المكان" و"الأقرب في الزمان" (التالي).
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين "próximo" و "siguiente"؟
"próximo" تعني عادةً "التالي المباشر" في الوقت (القادم، الأقرب). "siguiente" تتعلق أكثر بالتسلسل، وتعني "الذي يتبع" في صف أو قائمة. غالبًا ما تكون قابلة للتبديل عند الحديث عن العنصر التالي في سلسلة، لكن "próximo" تؤكد على القرب الزمني.
كيف ترتبط "próximo" بـ "cerca"؟
"cerca" هي ظرف يصف *كيف* يتم القيام بالفعل (مثال: "vivir cerca" - العيش بالقرب). "próximo" هي صفة تصف *شيئًا* (مثال: "la casa próxima" - المنزل القريب). ستقول "La casa próxima" (المنزل القريب) أو "Ella vive cerca" (هي تعيش بالقرب).

