reformar
“reformar” يعني “تجديد” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
تجديد, إعادة تشكيل
أيضًا: تزيين
📝 في التطبيق
Queremos reformar la cocina el próximo verano.
A2نريد تجديد المطبخ الصيف المقبل.
Han reformado el viejo teatro y ahora es un centro cultural.
B1لقد أعادوا تشكيل المسرح القديم وهو الآن مركز ثقافي.
Es más barato reformar esta casa que comprar una nueva.
B1من الأرخص تجديد هذا المنزل بدلاً من شراء منزل جديد.
إصلاح, تعديل شامل
أيضًا: تعديل السلوك
📝 في التطبيق
El gobierno planea reformar el sistema de pensiones.
B2تخطط الحكومة لإصلاح نظام التقاعد.
Después de ir a prisión, decidió reformar su vida.
B2بعد الذهاب إلى السجن، قرر إصلاح حياته.
Es necesario reformar los estatutos de la empresa.
C1من الضروري إجراء تعديل شامل على النظام الأساسي للشركة.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: reformar
السؤال 1 من 3
إذا كنت تهدم جدارًا لتوسيع غرفة المعيشة الخاصة بك، فأنت...
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
من اللاتينية 'reformare'، حيث تعني 're-' 'مرة أخرى' و 'formare' 'لتشكيل أو تكوين'. في الأساس، يعني إعطاء شكل جديد لشيء ما.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل يمكنني استخدام 'reformar' لإصلاح سيارة معطلة؟
لا، بالنسبة للآلات أو الأشياء الميكانيكية، استخدم 'arreglar' أو 'reparar'. 'Reformar' مخصص للهياكل أو الأنظمة أو السلوكيات.
هل 'reformar' تعني دائمًا شيئًا كبيرًا؟
عادةً، نعم. إنها تشير إلى تغييرات هيكلية أو تحديثات كبيرة، وليس مجرد إصلاحات صغيرة.
ما الفرق بين 'una reforma' و 'una renovación'؟
'Una reforma' تتضمن عادةً بناءً (غبار، طوب، أدوات)، بينما 'renovación' أوسع ويمكن أن تعني ببساطة تحديث شيء ما (مثل اشتراك).

