resonar
“resonar” يعني “يتردد صداه” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
يتردد صداه
أيضًا: يصدى
📝 في التطبيق
Su voz resuena en la habitación vacía.
A1يتردد صدى صوته في الغرفة الفارغة.
Las campanas resonaban por todo el valle.
A2كانت الأجراس تصدح في الوادي بأكمله.
El estruendo del trueno hizo resonar las ventanas.
B1جعل دوي الرعد النوافذ تهتز/تتردد أصداؤها.
يتردد صداه
أيضًا: يُثير ذكرى
📝 في التطبيق
Sus palabras todavía resuenan en mi cabeza.
B1لا تزال كلماتها تتردد في رأسي.
Ese mensaje no resuena entre los jóvenes.
B2هذه الرسالة لا تلقى صدى لدى الشباب.
Ese nombre me resuena, pero no sé de qué.
B2هذا الاسم يثير ذكرى، لكنني لا أعرف من أين.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: resonar
السؤال 1 من 3
أي صيغة من 'resonar' صحيحة لـ 'نحن نتردد'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من اللاتينية 'resonare'، حيث تعني 're-' 'مرة أخرى' و 'sonare' 'يصدر صوتًا'. بشكل أساسي، تعني الصوت العائد أو المتكرر.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'resonar' هو نفس 'sonar'؟
'Sonar' هي الكلمة العامة لـ 'يصدر صوتًا'. 'Resonar' أكثر تحديدًا؛ فهي تعني أن الصوت يرتد، أو يصدى، أو له تأثير عميق.
هل هو فعل منتظم؟
تقريبًا! إنه منتظم باستثناء حرف 'o' الذي يتحول إلى 'ue' عندما تشدد هذا الجزء من الكلمة (مثل في 'yo resueno' أو 'él resuena').
هل يمكنني استخدامه بمعنى 'يُثير ذكرى'؟
نعم! إذا بدا لك شيء مألوفًا، يمكنك القول 'me resuena' (إنه يتردد صداه معي / يثير ذكرى لدي).

