rigor
“rigor” يعني “قسوة” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
قسوة, شدة
أيضًا: صرامة
📝 في التطبيق
Los exploradores no estaban preparados para el rigor del invierno polar.
B2لم يكن المستكشفون مستعدين لقسوة الشتاء القطبي.
La ley debe aplicarse con todo su rigor.
B2يجب تطبيق القانون بكامل شدته.
El rigor de la disciplina militar es muy conocido.
C1صرامة الانضباط العسكري معروفة جيدًا.
دقة, شمولية
أيضًا: صرامة
📝 في التطبيق
Este experimento carece de rigor científico.
C1هذه التجربة تفتقر إلى الدقة العلمية.
El historiador analizó los documentos con gran rigor.
C1حلل المؤرخ الوثائق بشمولية كبيرة.
En rigor, esa no es la respuesta correcta.
C2بالمعنى الدقيق للكلمة، هذه ليست الإجابة الصحيحة.
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: rigor
السؤال 1 من 3
أي جملة تشير إلى معنى 'الدقة' لكلمة rigor؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من الكلمة اللاتينية 'rigor'، والتي كانت تعني في الأصل 'صلابة' أو 'تنميل' (بسبب البرد). بمرور الوقت، تطورت لوصف 'صلابة' القواعد أو 'دقة' العمل.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'rigor' تعني دائمًا شيئًا سلبيًا مثل 'القسوة'؟
لا! في السياقات الأكاديمية أو العلمية، 'rigor' صفة إيجابية للغاية لأنها تعني أن العمل ذو جودة عالية ودقيق وموثوق.
هل يمكنني استخدام 'rigor' لوصف شخص؟
ليس بشكل مباشر. لن تقول 'Él es rigor'. يجب أن تقول 'Él es riguroso' (هو صارم/دقيق) أو 'Él trabaja con rigor' (هو يعمل بصرامة/بدقة).
ما الفرق بين 'rigor' و 'severidad'؟
إنهما متقاربان جدًا. 'Severidad' عادة ما تتعلق بشخصية شخص ما أو عقوبة، بينما 'rigor' تتعلق أكثر بصرامة نظام ما، أو الطقس، أو دقة البيانات.

