Inklingo

dureza

doo-REH-sahduˈɾesa

صلابة

أيضًا: متانة
مطرقة تضرب حجرًا رماديًا كبيرًا وصلبًا دون كسره.

📝 في التطبيق

La dureza del diamante lo hace muy valioso.

A2

صلابة الماس تجعله ذا قيمة عالية.

Comprobó la dureza del colchón antes de comprarlo.

B1

لقد فحص متانة المرتبة قبل شرائها.

La dureza del agua depende de los minerales que tiene.

B2

تعتمد عسر الماء على المعادن التي يحتويها.

روابط الكلمات

مرادفات

  • solidez (متانة)
  • firmeza (ثبات)

متضادات

  • blandura (نعومة)
  • suavidad (ليونة)

تلازمات شائعة

  • dureza del aguaعسر الماء
  • escala de durezaمقياس الصلابة

قسوة, صلابة

أيضًا: شدة, مشقة
شخص بتعبير وجه صارم وغاضب وإصبع يشير.

📝 في التطبيق

Me sorprendió la dureza de sus palabras.

B1

فاجأتني قسوة كلماتها.

Los soldados soportaron la dureza del invierno.

B2

تحمل الجنود شدة الشتاء.

La dureza de la vida en la montaña es increíble.

B2

مشقة الحياة الجبلية لا تصدق.

روابط الكلمات

مرادفات

  • severidad (شدة)
  • rigor (صرامة)

متضادات

تلازمات شائعة

  • con durezaبقسوة/بصرامة
  • tratar con durezaيعامل بقسوة

مسمار لحم

أيضًا: جلد خشن
Spain
لقطة مقربة لكعب شخص مع بقعة من الجلد السميك المصفر.

📝 في التطبيق

Tengo una dureza en el talón por culpa de estos zapatos.

B2

لدي مسمار لحم في كعبي بسبب هذه الأحذية.

Existen cremas para quitar las durezas de los pies.

C1

توجد كريمات لإزالة الجلد الخشن من القدمين.

روابط الكلمات

مرادفات

  • callo (مسمار لحم/ثفن)
  • callosidad (تثخن الجلد)

ترجمة إلى الإسبانية

الكلمات التي تُترجم إلى "dureza" بالإسبانية:

جلد خشنمسمار لحم

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: dureza

السؤال 1 من 3

أي جملة تشير إلى حالة طبية/جلدية؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
🎵 قوافي
📚 أصل الكلمة

من الكلمة اللاتينية 'durities'، التي تأتي من 'durus' (صلب). تشترك في نفس الجذر مع الكلمة الإنجليزية 'durable'.

أول تسجيل: 13th century

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

Italian: durezzaFrench: dureté

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

هل 'dureza' مذكر أم مؤنث؟

إنها دائمًا مؤنثة: 'la dureza'. حتى لو كنت تتحدث عن شخصية رجل قاسية، تظل الكلمة مؤنثة.

هل يمكنني استخدام 'dureza' بمعنى 'صعب'؟

ليس مباشرة كصفة. يمكنك أن تقول 'la dureza del examen' (صعوبة/قسوة الامتحان)، ولكن للصفة 'difficult'، يجب استخدام 'difícil' أو 'duro'.

ما الفرق بين 'dureza' و 'callo'؟

إنهما متشابهتان جدًا. غالبًا ما تُستخدم 'dureza' للمناطق الأكبر من الجلد الجاف والخشن، بينما تشير 'callo' غالبًا إلى نقطة محددة ومؤلمة (مسمار لحم).