rodar
“rodar” يعني “تَدَحْرَجَ” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
تَدَحْرَجَ, دَوَّرَ
أيضًا: دَوَّرَ ببطء, أدارَ
📝 في التطبيق
La pelota rodó por la colina hasta el río.
A2تدحرجت الكرة أسفل التل حتى النهر.
El coche nuevo rueda muy suavemente.
B1السيارة الجديدة تسير بسلاسة شديدة (المعنى: العجلات تدور بسلاسة).
Tuvimos que rodar la caja pesada, no podíamos levantarla.
B2اضطررنا لتدحرج الصندوق الثقيل؛ لم نتمكن من رفعه.
صَوَّرَ, صَوَّرَ
أيضًا: قيد الإنتاج
📝 في التطبيق
¿Dónde van a rodar la nueva serie de ciencia ficción?
B1أين سيصورون المسلسل الجديد للخيال العلمي؟
La película fue rodada en blanco y negro.
B2تم تصوير الفيلم بالأبيض والأسود.
El director está rodando su escena favorita hoy.
B1المخرج يصور مشاهده المفضلة اليوم.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "rodar" بالإسبانية:
أدارَ→تَدَحْرَجَ→دَوَّرَ→دَوَّرَ ببطء→صَوَّرَ→قيد الإنتاج→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: rodar
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'rodar' بمعناها المجازي (للتصوير)؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الكلمة اللاتينية العامية *rotulare*، وهي مشتقة بدورها من الكلمة اللاتينية الكلاسيكية *rota*، والتي تعني 'عجلة'. المفهوم الأصلي يدور حول الأشياء التي تدور وتلتف.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل تعني كلمة 'rodar' أبدًا 'يركض' مثلما يركض الشخص؟
لا. 'Rodar' تعني 'يركض' فقط بمعنى تشغيل الآلة أو المركبة أو تحركها بسلاسة (مثل دوران العجلات). بالنسبة للشخص الذي يركض، يجب عليك دائمًا استخدام 'correr'.
هل 'rodar' فعل يتغير جذره (من O إلى UE)؟
لا، 'rodar' فعل قياسي. يتبع النمط القياسي للأفعال المنتهية بـ -ar: 'yo rodo', 'tú rodas', إلخ. على عكس أفعال مثل 'dormir' أو 'mover'، فإن حرف 'o' لا يتغير إلى 'ue'.

