sacrificar
“sacrificar” يعني “يضحي” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
يضحي
أيضًا: يتخلى عن
📝 في التطبيق
Mis padres sacrificaron mucho para que yo pudiera estudiar.
B1ضَحَّى والداي بالكثير لكي أتمكن من الدراسة.
No quiero sacrificar mi tiempo libre por este trabajo.
B1لا أريد أن أضحي بوقتي الحر من أجل هذه الوظيفة.
A veces hay que sacrificar la comodidad por el éxito.
B2أحيانًا عليك أن تضحي بالراحة من أجل النجاح.
يُزهق الروح, يَذبح
أيضًا: يضحي
📝 في التطبيق
Tuvieron que sacrificar al perro porque estaba muy enfermo.
B2كان عليهم أن يُزهقوا روح الكلب لأنه كان مريضًا جدًا.
Las antiguas civilizaciones sacrificaban animales a sus dioses.
B2كانت الحضارات القديمة تضحي بالحيوانات لآلهتها.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: sacrificar
السؤال 1 من 2
أي من الصيغ التالية هي صيغة المتكلم المفرد الصحيحة للماضي التام؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من اللاتينية 'sacrificāre'، والتي تجمع بين 'sacer' (مقدس) و 'facere' (يفعل). حرفياً، تعني 'يجعل شيئًا مقدسًا'.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل تُستخدم 'sacrificar' دائمًا للحيوانات؟
على الإطلاق! استخدامها الأكثر شيوعًا في الحياة اليومية هو عن الأشخاص الذين يتخلون عن وقتهم أو أموالهم أو جهدهم لتحقيق هدف (مثل 'التضحية' بعطلة نهاية الأسبوع للدراسة).
ما الفرق بين 'sacrificar' و 'sacrificarse'؟
استخدم 'sacrificar' عندما تتخلى عن شيء ما (مثل وقتك). استخدم 'sacrificarse' عندما تكون أنت من يبذل الجهد أو يقوم بالعمل الشاق بنفسك (على سبيل المثال، 'ضحيت بنفسي من أجل الفريق').

