siniestro
“siniestro” يعني “شرير” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
شرير
أيضًا: مخيف, مرعب
📝 في التطبيق
La casa abandonada tiene un aspecto muy siniestro.
A2المنزل المهجور يبدو شريرًا جدًا.
Ese hombre tiene una mirada siniestra.
B1ذلك الرجل لديه نظرة مخيفة في عينيه.
Había un silencio siniestro en el bosque.
B2كان هناك صمت مرعب في الغابة.
حادث
أيضًا: خسارة, واقعة
📝 في التطبيق
El seguro no cubrirá el siniestro si el conductor estaba bebido.
B2التأمين لن يغطي الحادث إذا كان السائق مخمورًا.
Tras el incendio, el edificio fue declarado siniestro total.
C1بعد الحريق، تم إعلان المبنى خسارة كاملة.
Hubo varios siniestros en la carretera debido a la lluvia.
B1وقعت عدة حوادث على الطريق بسبب الأمطار.
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: siniestro
السؤال 1 من 3
أي من هذه هو المعنى الأكثر شيوعًا لكلمة 'siniestro' في وثيقة تأمين؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من اللاتينية 'sinister'، والتي كانت تعني ببساطة 'يسار' أو 'على الجانب الأيسر'. نظرًا لأن الجانب الأيسر كان يعتبر غير محظوظ أو نذير شؤم في التقاليد القديمة، تطورت الكلمة لتعني 'شرير' أو 'مخيف'.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل لا تزال 'siniestro' تعني 'يسار'؟
ليس عادةً. على الرغم من أنها تأتي من الكلمة اللاتينية التي تعني 'يسار'، إلا أنها اليوم تعني دائمًا تقريبًا 'مخيف' أو 'حادث'. استخدم 'izquierdo' للاتجاه.
هل هي نفس الكلمة الإنجليزية 'sinister'؟
إلى حد كبير! عند وصف جو أو خطة، فهي متطابقة. ومع ذلك، يضيف الإسبانية معنى إضافيًا وهو 'حادث تأمين'، وهو ما لا يملكه الإنجليزية.
هل هي كلمة شائعة جدًا؟
كصفة (مخيف)، فهي شائعة إلى حد ما. كاسم (حادث)، ستراها في كل مرة تنظر فيها إلى بوليصة تأمين أو تقرأ الأخبار.

