sirvo
“sirvo” يعني “أنا أقدم” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
أنا أقدم, أنا أعمل كنادل
أيضًا: أنا أساعد
📝 في التطبيق
Yo sirvo la cena a las siete en punto.
A1أقدم العشاء بالضبط في الساعة السابعة.
Siempre sirvo el vino en copas grandes.
A2أقدم النبيذ دائمًا في كؤوس كبيرة.
أنا مفيد, أنا مناسب
أيضًا: أنا أعمل / أؤدي وظيفة
📝 في التطبيق
Yo sirvo de traductor en todas las reuniones.
B1أعمل كمترجم في جميع الاجتماعات.
No sirvo para las matemáticas, soy mejor en historia.
B2أنا لست جيدًا في الرياضيات (أنا لست مفيدًا للرياضيات)، أنا أفضل في التاريخ.
🔄 التصريفات
indicative
preterite
present
imperfect
subjunctive
present
imperfect
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: sirvo
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'sirvo' بمعنى 'أنا مناسب'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
يأتي الفعل الإسباني 'servir' مباشرة من الفعل اللاتيني *servīre*، والذي كان يعني 'أن تكون عبدًا، أو خاضعًا، أو أن تخدم'. المعنى الأساسي لأداء واجب أو تقديم المساعدة ظل ثابتًا لقرون.
أول تسجيل: 12th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
لماذا تُكتب 'sirvo' بحرف 'i' بينما المصدر هو 'servir' بحرف 'e'؟
هذا نمط شائع في عدم انتظام الأفعال الإسبانية! يتغير حرف العلة 'e' في منتصف جذر الفعل إلى 'i' في معظم صيغ المضارع (مثل 'sirvo'، 'sirves'، 'sirve'، 'sirven') ولكنه يظل 'e' لصيغ 'نحن' و 'أنتم' (vosotros).
كيف أقول 'أنا أقدم' في الماضي البسيط (preterite)؟
ستستخدم 'serví'. تغيير الجذر يحدث فقط في صيغ الغائب المفرد والجمع في الماضي البسيط ('sirvió'، 'sirvieron')، لكن صيغة المتكلم المفرد منتظمة في الماضي البسيط.

