sombrío
“sombrío” يعني “مشمس” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
مشمس, كئيب
أيضًا: مليء بالظلال
📝 في التطبيق
Caminamos por un sendero sombrío en el bosque.
B1مشينا على طول طريق مظلل في الغابة.
La habitación era sombría y solo tenía una pequeña ventana.
B1كانت الغرفة كئيبة ولم يكن بها سوى نافذة صغيرة.
Prefiero los jardines sombríos durante el verano.
B2أفضل الحدائق المظللة خلال فصل الصيف.
كئيب, بائس
أيضًا: حزين
📝 في التطبيق
Tenía un semblante sombrío después de recibir la noticia.
B2كان لديه تعبير كئيب بعد تلقي الأخبار.
El futuro de la empresa parece un poco sombrío.
C1يبدو مستقبل الشركة بائسًا بعض الشيء.
Su humor siempre es sombrío por las mañanas.
B2مزاجهُ دائمًا كئيب في الصباح.
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: sombrío
السؤال 1 من 3
أي جملة تصف مكانًا ماديًا يفتقر إلى الضوء؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
مشتق من الكلمة الإسبانية 'sombra' (ظل)، والتي تأتي من الكلمة اللاتينية 'sub' (تحت) و 'umbra' (ظل/فيء). حرفياً، تصف شيئًا 'تحت الظل'.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل كلمة 'sombrío' سلبية دائمًا؟
ليس بالضرورة. عند وصف حديقة أو منتزه، يمكن أن يكون 'sombrío' (مظلل) شيئًا إيجابيًا، خاصة في البلدان الحارة. ومع ذلك، عند وصف مزاج الشخص أو المستقبل، فإنه يكون سلبيًا عادةً.
ما الفرق بين 'oscuro' و 'sombrío'؟
'Oscuro' تعني ببساطة مظلم (نقص الضوء). 'Sombrío' يعني أن هناك ظلالاً أو أن الظلام يخلق جوًا معينًا، غالبًا ما يكون مزاجيًا أو كئيبًا.
هل ترتبط بكلمة 'sombrero' (قبعة)؟
نعم! كلا الكلمتين تأتيان من 'sombra'. 'Sombrero' هي حرفياً شيء يوفر 'sombra' (فيء) لرأسك.

