sorprendió
“sorprendió” يعني “فاجأ (هو)” بالإسبانية (فعل ماضٍ تام).
فاجأ (هو), فاجأت (هي), فاجأ (هو/هي/هو لغير العاقل)
أيضًا: فاجأتَ/فاجأتِ/فاجأتم (أنتَ/أنتِ/أنتم - صيغة رسمية), مندهش
📝 في التطبيق
El final de la película me sorprendió muchísimo.
A2فاجأتني نهاية الفيلم كثيراً.
Ella sorprendió a todos con su talento oculto.
B1فاجأت الجميع بموهبتها الخفية.
¿Quién sorprendió al ladrón dentro de la casa?
B2من فاجأ اللص داخل المنزل؟
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: sorprendió
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'sorprendió' بشكل صحيح؟
📚 المزيد من الموارد
📚 أصل الكلمة▼
يأتي الفعل 'sorprender' من الكلمات اللاتينية *super* (بمعنى 'فوق') و *prehendere* (بمعنى 'يمسك' أو 'يستولي'). كان يعني حرفياً 'الإمساك بشخص من الأعلى' أو 'الإمساك بشخص على حين غرة'، وهذا هو بالضبط ما تفعله المفاجأة!
أول تسجيل: 15th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'sorprendió' تصريف فعل منتظم أم غير منتظم؟
إنه تصريف فعل منتظم. يتبع الفعل الأساسي 'sorprender' الأنماط القياسية للأفعال المنتهية بـ '-er' في جميع الأزمنة، بما في ذلك زمن الماضي البسيط (Preterite) حيث تأتي 'sorprendió'.
لماذا توجد علامة نبرة على 'sorprendió'؟
في اللغة الإسبانية، علامة النبرة على 'sorprendió' (والنهايات الأخرى التي تنتهي بـ '-ió' في الماضي البسيط) ضرورية. إنها تخبرك بوضع التشديد على المقطع الأخير، مما يشير إلى أن الفعل قد حدث بالكامل في الماضي.