tomara
“tomara” يعني “أخذ / شرب” بالإسبانية (المواقف الافتراضية أو الخيالية).
أخذ / شرب
أيضًا: يجب أن يأخذ / لو أخذ
📝 في التطبيق
Si yo tomara más agua, tendría más energía.
B1لو شربتُ المزيد من الماء، لحصلتُ على المزيد من الطاقة.
Me gustaría que él tomara el tren.
B1أود لو يأخذ القطار.
Si ella tomara la decisión hoy, estaríamos listos.
B2لو اتخذت القرار اليوم، لكنا مستعدين.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: tomara
السؤال 1 من 1
أي جملة تعني 'لو أخذ الدواء، لشعر بتحسن'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من الفعل الإسباني 'tomar'، والذي من المحتمل أنه يأتي من كلمة ما قبل الرومانية أو القوطية تعني 'يمسك' أو 'يأخذ'، وتأثر لاحقًا بالجذور اللاتينية.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'tomara' مثل 'tomó'؟
لا. 'Tomó' تعني أن شخصًا ما بالتأكيد أخذ شيئًا في الماضي ('أخذ الحافلة'). أما 'tomara' فهي للمواقف الخيالية أو غير المؤكدة ('لو أخذ الحافلة...').
هل يمكن أن تعني 'tomara' 'يشرب'؟
نعم! في العديد من البلدان الناطقة بالإسبانية، 'tomar' هي الكلمة المفضلة لـ 'يشرب' (المشروبات)، لذا غالبًا ما تُترجم 'tomara' إلى 'لو كان يشرب' أو 'شرب' في سياقات افتراضية.