trastorno
“trastorno” يعني “اضطراب” بالإسبانية (حالة طبية أو نفسية).
اضطراب, إزعاج
أيضًا: انزعاج, اضطراب شديد
📝 في التطبيق
El psicólogo diagnosticó un trastorno de ansiedad.
B1شخّص الطبيب النفسي اضطراب القلق.
Perder el tren fue un gran trastorno para nuestro viaje.
B2كان فقدان القطار إزعاجًا كبيرًا لرحلتنا.
La nueva ley provocó un trastorno en el mercado inmobiliario.
C1تسبب القانون الجديد في اضطراب شديد في سوق العقارات.
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "trastorno" بالإسبانية:
اضطراب شديد→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: trastorno
السؤال 1 من 3
أي عبارة ستستخدمها لوصف مشكلة في النوم؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من البادئة الإسبانية 'tras-' (بمعنى عبر أو فوق) و 'tornar' (يعود/يتحول). تصف حرفياً فعل 'قلب الشيء' أو قلبه رأسًا على عقب.
أول تسجيل: 15th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'trastorno' كلمة 'صديقة زائفة' (معرّبة)؟
ليس تمامًا. تترجم جيدًا إلى 'اضطراب' في السياقات الطبية، ولكن في الحياة اليومية، غالبًا ما تترجم إلى 'إزعاج' أو 'عناء'، وهو ما لا تفعله كلمة 'disorder' عادة في اللغة الإنجليزية. في العربية، كلمة 'اضطراب' لها معانٍ متعددة تشمل الحالات الطبية والإزعاجات، لذا فهي ليست صديقة زائفة بالمعنى الدقيق.
هل يمكنني استخدام 'trastorno' لشيء مكسور؟
لا. استخدمها للأنظمة، الخطط، الصحة، أو الحالات العقلية. إذا كان الكرسي مكسورًا، فهو 'roto' (مكسور)، وليس 'trastorno'.
ما الفرق بين 'trastorno' و 'molestia'؟
'Molestia' هو إزعاج بسيط (مثل ذبابة). 'Trastorno' يعني تعطيلًا أكبر يغير خططك أو طريقة عمل شيء ما.